پرش به محتوای اصلی

دماسنج در جدول

۷ دقیقه مطالعه
پاسخ: ترمومتر
این جواب در نوشتار فارسی هفت حرف دارد.

«ترمومتر» همان نام بین‌المللی و رایجِ ابزار اندازه‌گیری دماست و در زبان جدول، معادل شناخته‌شده‌ای برای «دماسنج» به شمار می‌آید. صورت ذخیره‌شده و مستقیم این سرنخ نیز همین واژه است. اگر خانه‌های پاسخ هفت‌تا هستند، حروف بدون فاصله و نشانه اضافی، دقیقاً در آن‌ها قرار می‌گیرند.

چیدمان پاسخ در خانه‌ها
ترمومتر
ت + ر + م + و + م + ت + ر؛ در مجموع ۷ حرف فارسی
برداشت کوتاه از واژه
ابزار سنجشاندازه‌گیری دماوام‌واژه علمی

در کاربرد روزمره، ترمومتر می‌تواند پزشکی، محیطی، آزمایشگاهی یا صنعتی باشد؛ وجه مشترک همه آن‌ها نمایش یک مقدار دمایی است.

چرا «ترمومتر» دقیقاً به این سرنخ می‌خورد؟

دماسنج وسیله‌ای است که دمای بدن، هوا، مایع، سطح یا محیطی مشخص را اندازه می‌گیرد. «ترمومتر» نیز به همین وسیله اشاره دارد؛ بنابراین رابطه دو واژه، رابطه تعریف و معادل است، نه تداعی دور یا بازی زبانی. طراح جدول معمولاً از واژه فارسی در پرسش و از صورت وام‌گرفته در جواب استفاده می‌کند تا هم دایره واژگان را بیازماید و هم تقاطع‌های متنوع‌تری بسازد.

املای معیار پاسخ در فارسی «ترمومتر» است: بخش میانی آن «مو» دارد و واژه با «تر» پایان می‌یابد. شکل‌هایی که یک «م» را حذف می‌کنند یا ترتیب «و» و «م» را جابه‌جا می‌نویسند، با تلفظ جاافتاده و ساخت این واژه سازگار نیستند. در خانه‌های جدول نیز نیم‌فاصله، خط تیره یا فاصله‌ای میان حروف لازم نیست.

نکته شمارش: گاهی در فهرست‌های غیررسمی تعداد حروف این جواب اشتباه ثبت می‌شود. شمردن جداگانه «ت، ر، م، و، م، ت، ر» نشان می‌دهد که «ترمومتر» هفت‌حرفی است. تعداد تقاطع‌ها می‌تواند این تشخیص را قطعی‌تر کند.

معنای اجزای واژه؛ گرما و اندازه‌گیری

نام بین‌المللی thermometer از ریشه‌هایی ساخته شده که به «گرما» و «اندازه یا سنجش» اشاره دارند. همین ساختمان معنایی سبب شده است ترجمه فارسی «دماسنج» روشن و دقیق باشد: «دما» چیزی است که سنجیده می‌شود و «سنج» نقش ابزار را نشان می‌دهد. ترمومتر نام یک مدل خاص نیست؛ عنوان عمومی خانواده بزرگی از ابزارهاست که ممکن است شیوه کار متفاوتی داشته باشند.

رابطه معنایی ترمومتر و دماسنجنمایی از دما که به وسیله سنجش و سپس به یک عدد قابل خواندن تبدیل می‌شود دما سنجش ترمومتر۳۷° خروجیعدد دما

نمودار بالا نکته اصلی معنا را نشان می‌دهد: ابزار، یک ویژگی فیزیکی را به خوانشی قابل بیان با عدد و واحد تبدیل می‌کند. در دماسنج پزشکی این عدد معمولاً برای بررسی دمای بدن خوانده می‌شود؛ در دماسنج محیطی وضعیت هوا یا فضای بسته را نشان می‌دهد؛ و در نمونه آزمایشگاهی، پژوهشگر تغییرات دمای ماده را دنبال می‌کند. تفاوت شکل و فناوری، معنای اصلی واژه را عوض نمی‌کند.

صورت‌های دیگری که ممکن است در جدول دیده شوند

همه معادل‌ها ارزش یکسانی برای این سرنخ ندارند. طول پاسخ و لحن طراح تعیین می‌کند کدام صورت مناسب است. برای عنوان حاضر، چون پاسخ ذخیره‌شده «ترمومتر» است، همان انتخاب نخست و قطعی محسوب می‌شود؛ با این حال شناخت گزینه‌های نزدیک مانع اشتباه در جدول‌های دیگر می‌شود.

میزان‌الحراره

نامی قدیمی و عربی‌ساخت برای دماسنج است که در متون تاریخی، نوشته‌های دوره قاجار و برخی جدول‌های کلاسیک دیده می‌شود. اگر سرنخ بر «نام قدیمی دماسنج» تأکید کند یا تعداد خانه‌ها بلندتر باشد، این صورت محتمل‌تر می‌شود.

حرارت‌سنج

ترکیبی فارسی و قابل‌فهم است و در گفتار عمومی به جای دماسنج به کار می‌رود. حضور بخش «سنج» معنای ابزار اندازه‌گیری را آشکار می‌کند، اما برای پاسخ فعلی جای «ترمومتر» را نمی‌گیرد.

دماسنج

در متون آموزشی و علمی امروز، روشن‌ترین نام فارسی همین است. اگر سرنخ «ترمومتر» باشد، پاسخ معکوس آن احتمالاً «دماسنج» خواهد بود؛ ولی وقتی خودِ پرسش دماسنج است، تکرار همان کلمه معمولاً هدف طراح نیست.

گرماسنج

در کاربرد سهل‌گیرانه گاهی نزدیک به دماسنج پنداشته می‌شود، اما در اصطلاح دقیق فیزیک می‌تواند با «کالری‌متر» یا وسیله سنجش گرمای مبادله‌شده اشتباه شود. دما و گرما یک کمیت نیستند، پس این گزینه نیازمند احتیاط است.

دما با گرما چه فرقی دارد؟

دما وضعیت گرم یا سرد بودن یک جسم را به صورت یک مقدار نشان می‌دهد، در حالی که گرما به انرژیِ در حال انتقال بر اثر اختلاف دما مربوط است. ترمومتر برای خواندن دما طراحی شده است. کالری‌متر، در سوی دیگر، برای بررسی مقدار گرمای جذب‌شده یا آزادشده در یک فرایند استفاده می‌شود. همین تفاوت علمی توضیح می‌دهد چرا «گرماسنج» همیشه مترادف بی‌نقصی برای ترمومتر نیست.

برای نمونه، وقتی دماسنج عدد ۳۷ درجه را نشان می‌دهد، درباره دمای بدن گزارش می‌دهد؛ اما این عدد به تنهایی مقدار انرژی گرمایی منتقل‌شده میان بدن و محیط را بیان نمی‌کند. در جدول‌های عمومی مرز اصطلاح‌ها گاهی نرم‌تر است، ولی جواب دقیق باید با معنای اصلی سرنخ و تعداد خانه‌ها هم‌زمان سازگار باشد.

ترمومتر چگونه یک دما را نمایش می‌دهد؟

نمونه‌های سنتی بر تغییر یک ویژگی فیزیکی در اثر دما تکیه دارند. در دماسنج مایع در شیشه، بالا و پایین رفتن ستون مایع در لوله باریک در کنار درجه‌بندی خوانده می‌شود. در مدل‌های دیجیتال، حسگر تغییر دما را به سیگنال الکتریکی و سپس عددی روی نمایشگر تبدیل می‌کند. دماسنج مادون قرمز نیز تابش حرارتی سطح را دریافت می‌کند و بدون تماس مستقیم، دمای برآوردشده را نمایش می‌دهد.

پس «ترمومتر» الزاماً به شیشه باریک و ستون رنگی محدود نیست. یک نمایشگر کوچک پزشکی، حسگر آشپزی با میله فلزی، دستگاه دیواری هواشناسی و ابزار صنعتی پایش کوره، همگی می‌توانند عضو این خانواده باشند. آنچه واژه را تعریف می‌کند وظیفه سنجش دماست، نه ظاهر دستگاه.

پزشکی
دمای بدن
مدل تماسی یا غیرتماسی برای به دست آوردن یک خوانش سریع از دمای بدن.
محیطی
هوا و فضای پیرامون
وسیله‌ای برای مشاهده تغییر دمای اتاق، فضای باز، یخچال یا گلخانه.
فنی
آزمایش و فرایند
حسگری برای پایش دمای ماده، دستگاه یا مرحله‌ای از تولید که کنترل آن اهمیت دارد.

کاربرد واژه در جمله

دیدن واژه در بافت، تفاوت نام ابزار با کمیتی را که اندازه می‌گیرد روشن می‌کند:

«ترمومتر آزمایشگاه افزایش دمای محلول را نشان داد.» در این جمله، ترمومتر ابزار است و دما مقدار اندازه‌گیری‌شده.
«پیش از خواندن ترمومتر، باید چند لحظه برای پایدار شدن عدد صبر کرد.» این کاربرد به فرایند خواندن دستگاه اشاره دارد.
«دماسنج دیجیتال» و «ترمومتر دیجیتال» در گفتار عمومی به یک نوع وسیله اشاره می‌کنند، هرچند صورت فارسی در نثر رسمی روان‌تر است.

جمع بستن آن نیز در فارسی مطابق الگوی معمول انجام می‌شود: «ترمومترها». در ترکیب‌هایی مانند «ترمومتر پزشکی»، «ترمومتر اتاق» یا «ترمومتر صنعتی»، کلمه دوم حوزه استفاده را محدود می‌کند و همچنان هسته معنا همان ابزار سنجش دما باقی می‌ماند.

تشخیص نهایی از روی تقاطع‌ها

اگر پاسخ افقی یا عمودی هفت خانه دارد، الگوی «ت‌ر‌م‌و‌م‌ت‌ر» با معنی سرنخ کاملاً هماهنگ است. حرف چهارم «و» است و تکرار «م» در جایگاه‌های سوم و پنجم، نشانه خوبی برای کنترل تقاطع‌هاست. همچنین «ت» در جایگاه نخست و ششم دیده می‌شود و پاسخ با «ر» تمام می‌شود.

اگر تعداد خانه‌ها با هفت سازگار نبود، پیش از تغییر پاسخ باید صورت دقیق سرنخ را دوباره دید. اشاره‌هایی مانند «قدیمی»، «فارسی»، «ابزار سنجش حرارت» یا «نام دیگر» ممکن است طراح را به سوی میزان‌الحراره یا حرارت‌سنج برده باشد. اما برای همین عنوان و داده موجود، چنین قیدی وجود ندارد و «ترمومتر» پاسخ مستقیم است.

جمع‌بندی واژگانی: ترمومتر نام دیگر دماسنج و یک پاسخ هفت‌حرفی است. «میزان‌الحراره» رنگ تاریخی دارد، «حرارت‌سنج» معادل توصیفی است و «گرماسنج» در متن دقیق علمی می‌تواند مفهوم دیگری را تداعی کند؛ بنابراین هیچ‌یک در این سرنخ بر جواب اصلی مقدم نیست.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.