پرش به محتوای اصلی

کهنه فروش در جدول

۷ دقیقه مطالعه
پاسخ مستقیم: سمسار — املای درست «س‌م‌س‌ا‌ر» و تعداد حروف آن ۵ است.

برای سرنخ «کهنه فروش» در جدول، جواب رایج و استاندارد سمسار است. این پاسخ از نظر معنی با خریدوفروش کالاهای مستعمل و واسطه‌گری در معامله هماهنگ است و در جدول‌های فارسی بسیار بیشتر از مترادف‌های قدیمی دیده می‌شود. نکته مهم این است که «سمسار» پنج حرف دارد، نه چهار حرف؛ چون حروف آن به‌ترتیب س، م، س، ا و ر هستند.

پاسخ اصلی و تعداد دقیق حروف

سمسار
اسم شخص؛ فروشنده یا واسطه خریدوفروش کالا، به‌ویژه اجناس و اثاث دست‌دوم

در شمارش خانه‌های جدول، هر حرف فارسی یک خانه را می‌گیرد. «سمسار» از پنج نویسه حرفی مستقل تشکیل شده است:

سمسار
اصلاح یک خطای رایج: گاهی این جواب «چهارحرفی» معرفی می‌شود، اما این شمارش نادرست است. وجود دو «س» به معنای یکی‌شدن آن‌ها نیست؛ هر دو در دو خانه جدا قرار می‌گیرند و «ا» نیز یک حرف مستقل است.

چرا «سمسار» با سرنخ «کهنه فروش» جور درمی‌آید؟

در کاربرد امروز فارسی، سمسار کسی است که در خریدوفروش وسایل، اثاث و کالاهای دست‌دوم فعالیت می‌کند. ممکن است جنس را از مالک بخرد و دوباره بفروشد، یا میان فروشنده و خریدار نقش واسطه داشته باشد. بنابراین وقتی طراح جدول به‌جای عبارت امروزی «فروشنده لوازم دست‌دوم» از تعبیر کوتاه‌تر و قدیمی‌تر «کهنه فروش» استفاده می‌کند، «سمسار» طبیعی‌ترین پاسخ است.

واژه «کهنه» در این سرنخ الزاماً به معنای خراب، بی‌ارزش یا ازکارافتاده نیست. در زبان بازار، بیشتر به «مستعمل» و «دست‌دوم» اشاره دارد؛ یعنی کالایی که پیش‌تر استفاده شده و دوباره وارد چرخه خریدوفروش می‌شود. همین گستره معنایی باعث شده است «سمسار» از پاسخ‌هایی که فقط به لباس پاره یا پارچه فرسوده اشاره می‌کنند، مناسب‌تر باشد.

در جدول‌های عمومی، قرینه اصلی «کالاهای دست‌دوم» است؛ اما در متن‌های لغوی قدیمی، «کهنه فروش» گاهی به فروشنده جامه، قماش یا اشیای فرسوده محدود می‌شود. طراح جدول معمولاً معنای رایج‌تر را در نظر می‌گیرد.

املای درست: سمسار، نه صمصار

صورت معیار این واژه با «س» آغاز می‌شود و «س» دوم نیز پس از «م» می‌آید: سمسار. نوشتن آن به‌شکل صمصار یا «سمصار» غلط است. شباهت آوایی «س» و «ص» در فارسی می‌تواند هنگام حل سریع جدول اشتباه ایجاد کند، ولی تقاطع‌ها معمولاً این خطا را آشکار می‌کنند.

شکل درستسمسار: س + م + س + ا + ر
شکل‌های نادرستصمصار، سمصار، صمسار

تلفظ رایج آن «سِمسار» است. حرکت کوتاه «ـِ» در خط فارسی نوشته نمی‌شود و خانه‌ای در جدول ندارد؛ پس تلفظ واژه تغییری در تعداد پنج حرف آن ایجاد نمی‌کند.

تفاوت سمسار، سمساری و دلال

سمسار
شخصی که واسطه معامله است یا کالاهای دیگران و اجناس دست‌دوم را خریدوفروش می‌کند؛ پاسخ مناسب برای «کهنه فروش».
سمساری
شغل، فعالیت یا محل کار سمسار؛ معمولاً شش حرف دارد و برای سرنخ «شغل سمسار» یا «دکان اجناس دست‌دوم» مناسب‌تر است.
دلال
واژه‌ای عام‌تر برای واسطه معامله. هر دلالی الزاماً کهنه‌فروش نیست، اما سمسار در معنای تاریخی می‌تواند نوعی دلال باشد.
دست‌دوم‌فروش
ترکیبی روشن و امروزی، اما بلندتر از جواب متداول جدول و نامناسب برای خانه‌های پنج‌تایی.

این تفاوت‌ها در جدول اهمیت دارند. اگر سرنخ «محل خرید و فروش اثاث کهنه» باشد، احتمال «سمساری» از «سمسار» بیشتر است؛ ولی اگر سرنخ درباره شخص باشد، «سمسار» انتخاب دقیق‌تری خواهد بود.

پاسخ‌های جایگزین؛ کدام‌ها واقعاً محتمل‌اند؟

مترادف‌های قدیمی برای «کهنه فروش» وجود دارند، اما همگی به یک اندازه برای جدول امروزی مناسب نیستند. گزینه جایگزین باید هم با تعداد خانه‌ها سازگار باشد و هم با سبک واژگان همان جدول.

کجینه‌فروشواژه‌ای قدیمی برای کسی که لباس‌های کهنه می‌فروشد. از نظر معنایی درست است، ولی بسیار بلند است و در جدول‌های معمول کمتر از «سمسار» می‌آید.
ژنده‌فروشترکیبی قدیمی با تمرکز بیشتر بر جامه یا پارچه کهنه و مندرس. برای سرنخ‌های ادبی و لغوی محتمل‌تر از جدول‌های روزمره است.
خُلقانیصورت کهن و کم‌کاربرد برای کسی که کالای کهنه می‌خرد یا می‌فروشد. ممکن است در جدول‌های دشوار و واژه‌محور دیده شود، اما پاسخ نخست نیست.
خلقان‌فروشترکیبی لغوی به معنای فروشنده متاع کهنه؛ طولانی و ناآشناست و تنها با تقاطع‌های روشن باید انتخاب شود.
گزینه‌های نامناسب: «خرده‌فروش» مترادف کهنه‌فروش نیست؛ خرده‌فروش کالا را در مقدار کم به مصرف‌کننده می‌فروشد و جنس او می‌تواند کاملاً نو باشد. «رزاز» نیز در معنای شناخته‌شده خود ارتباط مستقیمی با کهنه‌فروشی ندارد و نباید صرفاً به دلیل شباهت ظاهری یا نقل‌های نامطمئن جایگزین «سمسار» شود.

روش سریع تشخیص جواب از روی خانه‌های جدول

پنج خانه دارید: نخست «سمسار» را امتحان کنید. این حالت رایج‌ترین تطابق برای سرنخ «کهنه فروش» است.
حرف اول «س» و حرف آخر «ر» است: تطابق بسیار قوی می‌شود، به‌خصوص اگر حرف سوم نیز «س» باشد.
شش خانه دارید: بررسی کنید آیا سرنخ واقعاً «کهنه فروشی»، «دکان دست‌دوم» یا «شغل سمسار» بوده است؛ در آن صورت «سمساری» می‌تواند مناسب باشد.
خانه‌های بیشتری دارید: مترادف‌های ترکیبی مانند «ژنده فروش»، «کجینه فروش» یا «خلقان فروش» را فقط با توجه به حروف تقاطعی بسنجید.

در جدول‌های فارسی معمولاً فاصله و نیم‌فاصله خانه جداگانه نمی‌گیرند. بنابراین ترکیب‌هایی مانند «ژنده‌فروش» بر اساس تعداد حروف شمرده می‌شوند، نه تعداد کلمه‌ها. با این حال، پاسخ «سمسار» اصلاً فاصله یا نیم‌فاصله ندارد و شمارش آن ساده است.

نشانه‌های تقاطعی مفید

حرف ۱: س حرف ۲: م حرف ۳: س حرف ۴: ا حرف ۵: ر

الگوی کامل پاسخ به‌صورت «س م س ا ر» است. اگر یکی از تقاطع‌ها حرف «ص» به دست می‌دهد، بهتر است پاسخ عمودی یا افقی متقاطع را دوباره بررسی کنید؛ چون در این واژه «ص» وجود ندارد. اگر خانه چهارم به‌اشتباه حذف شده باشد، ممکن است جواب چهارخانه‌ای «سمسر» دیده شود، اما این صورت ناقص و نادرست است و باید چیدمان جدول کنترل شود.

دو بار آمدن «س» نیز نشانه خوبی است. در حل چشمی، برخی افراد حرف نخست و سوم را یکی تصور می‌کنند یا هنگام انتقال جواب یکی را جا می‌اندازند. نوشتن حروف جدا از هم پیش از ورود در جدول، از این خطا جلوگیری می‌کند.

کاربردهای دیگر «سمسار» در سرنخ‌های جدول

طراحان ممکن است همین پاسخ را با شرح‌های دیگری نیز بخواهند. شناخت این شرح‌ها کمک می‌کند جواب را در جدول‌های متفاوت سریع‌تر تشخیص دهید:

دلال اجناساشاره به نقش واسطه میان فروشنده و خریدار.
فروشنده اثاث مستعملنزدیک‌ترین شرح امروزی به کاربرد رایج سمسار.
کهنه‌خروقتی تأکید بر خرید وسایل دست‌دوم از مردم باشد.
واسطه خرید و فروشمعنایی عمومی‌تر که باید با تعداد حروف و تقاطع‌ها تأیید شود.

برعکس، گاهی «سمسار» خودِ سرنخ است و پاسخ می‌تواند «دلال»، «کهنه‌فروش» یا در شرح مربوط به محل، «سمساری» باشد. جهت رابطه را باید دقیق خواند: آیا جدول نام شخص را می‌خواهد، نام شغل را، یا نام محل را؟

پرسش‌های پرتکرار

کهنه فروش در جدول چند حرفی است؟

پاسخ رایج «سمسار» پنج حرفی است. شمارش درست: س، م، س، ا، ر.

آیا «سمساری» هم می‌تواند جواب باشد؟

فقط وقتی تعداد خانه‌ها شش باشد یا سرنخ به شغل و محل خریدوفروش اجناس دست‌دوم اشاره کند. برای شخصِ کهنه‌فروش، «سمسار» دقیق‌تر است.

املای «صمصار» درست است؟

خیر. املای معیار با دو «س» نوشته می‌شود: سمسار.

آیا «دلال» پاسخ مناسبی است؟

از نظر معنای واسطه‌گری نزدیک است، اما «دلال» چهار حرف دارد و معنایش گسترده‌تر است. برای سرنخ دقیق «کهنه فروش» و پنج خانه، «سمسار» ارجح است.

برای جدول‌های ادبی چه گزینه‌هایی وجود دارد؟

واژه‌هایی مانند «خلقانی»، «ژنده‌فروش»، «کجینه‌فروش» و «خلقان‌فروش» از نظر لغوی مرتبط‌اند، ولی فقط با تعداد خانه‌ها و حروف تقاطعی روشن باید انتخاب شوند.

جمع‌بندی کاربردی: برای «کهنه فروش» با پنج خانه، جواب را سمسار بنویسید؛ با دو «س»، یک «ا» و در پایان «ر».

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.