پرش به محتوای اصلی

مژده داده در جدول

۷ دقیقه مطالعه
پاسخ: مبشر
در این سرنخ، خوانش دقیق واژه «مُبَشَّر» است؛ یعنی کسی که به او مژده داده‌اند.

این جواب چهارحرفی در خط فارسی بدون حرکت نوشته می‌شود و همین بی‌حرکتی، ظرافت اصلی سرنخ را پنهان می‌کند. صورت نوشتاری «مبشر» دو تلفظ نزدیک اما دو نقش معنایی متفاوت دارد. عبارت «مژده داده» حالتِ پذیرفتنِ مژده را می‌رساند، پس باید آن را مُبَشَّر خواند: شخصی که خبر خوش به او رسیده یا به چیزی نوید داده شده است.

واژه‌ای چهارحرفی با یک خوانش دقیق

مبشر

حروف پاسخ به ترتیب «م، ب، ش، ر» هستند. تشدید در شمار خانه‌های جدول حرف جداگانه‌ای نیست و حرکات کوتاه نیز در خانه‌ها نوشته نمی‌شوند؛ بنابراین مُبَشَّر همان چهار خانه را پر می‌کند.

معنای فشرده

مُبَشَّر: مژده‌داده‌شده، نویدداده‌شده یا کسی که بشارتی دریافت کرده است.

اسم مفعول۴ حرفریشه: ب ش ر

در فارسی معمول، می‌توان مفهوم آن را با «مژده‌یافته» یا «کسی که به او نوید داده‌اند» روشن کرد.

چرا «مبشر» با این سرنخ جور درمی‌آید؟

ساخت واژه از «تبشیر» می‌آید؛ تبشیر یعنی بشارت دادن و خبر خوش رساندن. وقتی واژه بر وزن اسم مفعول خوانده شود، انجامِ این کار بر شخص دلالت می‌کند: او دریافت‌کننده بشارت است. درست مانند تفاوت معناییِ «دعوت‌کننده» و «دعوت‌شده»، در اینجا نیز جهتِ عمل اهمیت دارد. سرنخ نگفته است «مژده‌دهنده»، بلکه «مژده داده» را آورده؛ یعنی کسی که مژده به او داده شده است.

در نوشتار اعراب‌گذاری‌شده، ضبط روشن آن «مُبَشَّر» است: میم با ضمه، ب با فتحه، شینِ مشدد با فتحه. در خود جدول فقط اسکلت حروف وارد می‌شود و پاسخ به شکل ساده «مبشر» دیده خواهد شد. از همین رو ممکن است حل‌کننده در نگاه اول آن را با تلفظ رایج‌ترِ دیگری بخواند.

تفاوت جهت مژده در دو خوانش واژه مبشردر خوانش مبشر با فتحه شین، خبر خوش به شخص می‌رسد؛ در خوانش مبشر با کسره شین، شخص خبر خوش را به دیگران می‌رساند.مُبَشَّر؛ دریافت‌کننده مژدهشخصخبر خوشمُبَشِّر؛ رساننده مژدهشخصخبر خوش

تفاوت مُبَشَّر و مُبَشِّر؛ فقط یک حرکت، دو معنی

مُبَشَّر با فتحه

شینِ مشدد با صدای «ـَ» خوانده می‌شود. این صورت اسم مفعول است و بر کسی دلالت دارد که مژده را دریافت کرده است. برای سرنخ «مژده داده» همین خوانش مورد نظر است.

بازنویسی روشن: به او مژده داده شده است؛ پس او مُبَشَّر است.

مُبَشِّر با کسره

شینِ مشدد با صدای «ـِ» خوانده می‌شود. این صورت اسم فاعل است و به آورنده یا رساننده خبر خوش گفته می‌شود. برابرهای آن «بشارت‌دهنده»، «مژده‌رسان» و گاه «نویدبخش» است.

بازنویسی روشن: او مژده می‌دهد؛ پس مُبَشِّر است.

هر دو خوانش در تایپ عادی «مبشر» نوشته می‌شوند؛ پس ظاهر چهار حرف به تنهایی تعیین‌کننده نیست و عبارتِ سرنخ نقش دستوری را مشخص می‌کند. اگر سرنخ «مژده‌دهنده» بود، خوانش دوم درست می‌شد. وجود «داده» در این عنوان، نگاه را به نتیجه عمل و شخصِ برخوردار از بشارت می‌برد.

نکته املایی: پاسخ را نباید «مبشّر» با علامت تشدید در یک خانه اضافه نوشت. تشدید تنها نشان می‌دهد شین در تلفظ دو بار ادا می‌شود، اما در جدول‌های فارسی معمولاً همان حرف «ش» یک خانه دارد. صورت بی‌اعراب و مناسب ورود در خانه‌ها «مبشر» است.

خانواده واژه و پیوند معنایی آن

«مبشر» با واژه‌های «بشارت»، «بشیر» و «تبشیر» هم‌خانواده است. هسته معنایی این خانواده با خبر خوش، نوید و رخدادی پیوند دارد که شنونده را شادمان می‌کند. «بشارت» خودِ مژده یا عملِ مژده دادن است؛ «تبشیر» بر رساندن بشارت دلالت می‌کند؛ «بشیر» و «مُبَشِّر» معمولاً رساننده آن هستند؛ و «مُبَشَّر» کسی است که این پیام خوش به او رسیده است.

این تمایز نشان می‌دهد چرا هم‌خانواده بودن به معنای هم‌معنی بودن نیست. همه این صورت‌ها به حوزه خبر خوش تعلق دارند، اما نقش شخص در هر کدام عوض می‌شود. در «بشیر» شخص فرستنده خبر است، حال آنکه در خوانش مورد نظرِ این جدول، شخص مقصد خبر به شمار می‌آید.

نمونه برای مُبَشَّرکسی که به کامیابی یا پاداشی نوید داده شده، «مُبَشَّر» است. تأکید جمله بر دریافت بشارت قرار دارد.
نمونه برای مُبَشِّرپیکی که خبر پیروزی می‌آورد، «مُبَشِّر» است. در این کاربرد، شخص خبر را به دیگران می‌رساند.
بشیرگزینه‌ای نزدیک برای «مژده‌آور» یا «مژده‌دهنده» است، اما سه حرف دارد و از نظر نقش معنایی با «مژده داده» یکی نیست.
مژده‌یافتهبرگردانی توضیحی و فارسی برای دریافت‌کننده خبر خوش است؛ مفهوم را روشن می‌کند، ولی پاسخ قراردادی و فشرده جدول همان «مبشر» است.

آیا «بشیر» می‌تواند پاسخ جایگزین باشد؟

«بشیر» در فرهنگ‌های فارسی به کسی گفته می‌شود که مژده یا خبر خوش می‌آورد. بنابراین برای سرنخ‌هایی مانند «مژده‌رسان»، «خبر خوش‌آور» یا «بشارت‌دهنده» گزینه‌ای شناخته‌شده است. با این حال، برای عبارت فعلی دو مانع دارد: نخست اینکه «بشیر» فرستنده خبر است، نه کسی که مژده به او داده شده؛ دوم اینکه سه حرف دارد، در حالی که پاسخ ثبت‌شده «مبشر» چهارحرفی است.

«نویدداده‌شده»، «بشارت‌یافته» و «مژده‌یافته» نیز معنی را با زبان امروزی توضیح می‌دهند، اما بیشتر عبارت‌اند تا پاسخ فشرده جدول. ارزش آنها در روشن کردن جهتِ معنی است، نه جایگزین شدن با جواب اصلی. اگر تعداد خانه‌ها چهار باشد و تقاطع‌ها به م، ب، ش و ر برسند، انتخاب بی‌ابهام همان «مبشر» خواهد بود.

کاربرد واژه فراتر از خانه‌های جدول

در نثر رسمی و نوشته‌های دینی یا ادبی، «مبشر» ممکن است با هر دو نقش دیده شود و خواننده از بافت جمله تلفظ را تشخیص دهد. ترکیب‌هایی که از رساندن پیام سخن می‌گویند معمولاً خوانش مُبَشِّر را می‌طلبند؛ جمله‌هایی که از نوید یافتن، وعده گرفتن یا برخوردار شدن از خبری خوش حرف می‌زنند به خوانش مُبَشَّر نزدیک‌اند. اعراب‌گذاری در نوشته‌های آموزشی بهترین راه جلوگیری از لغزش میان این دو است.

در گفتار روزمره، فارسی‌زبانان به جای اسم مفعول عربی بیشتر می‌گویند «به او مژده داده‌اند» یا «مژده گرفته است». به همین علت، صورت مُبَشَّر شاید کم‌آشناتر به نظر برسد و دقیقاً همین ویژگی آن را به پاسخ مناسبی برای جدول واژگان تبدیل می‌کند: واژه‌ای کوتاه که معنای یک عبارت بلند را در چهار حرف خلاصه می‌سازد.

خوانش پاسخ این صفحه: مُـبَـشَّـر؛ تکیه معنایی بر شخصی است که خبر خوش را دریافت کرده است.
خوانش مشابه اما نامتناسب با این سرنخ: مُـبَـشِّـر؛ شخصی که خبر خوش را می‌رساند.

جمع‌بندی معنایی پاسخ

صورت قابل نوشتن در خانه‌ها «مبشر» است و چهار حرف دارد. برای فهم درستِ عنوان باید آن را مُبَشَّر تلفظ کرد؛ یعنی «کسی که به او مژده داده شده است». شباهت نوشتاری آن با مُبَشِّر ممکن است باعث تردید شود، اما جای فتحه و کسره روی شین، دریافت‌کننده را از رساننده خبر جدا می‌کند. «بشیر» و «مژده‌رسان» به مفهوم خبر خوش نزدیک‌اند، ولی به خوانشِ فاعلی تعلق دارند و پاسخ دقیق این عبارت نیستند.

پس اگر چهار خانه پیش رو دارید، حروف را به ترتیب م ـ ب ـ ش ـ ر وارد کنید و در ذهن، واژه را «مُبَشَّر» بخوانید.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.