پرش به محتوای اصلی

خلاص در جدول

۶ دقیقه مطالعه
پاسخ: رها
هم‌معنی سه‌حرفیِ «خلاص» در معنای آزادشده از بند یا گرفتاری.

در این سرنخ، «خلاص» نقش صفت دارد: کسی یا چیزی که دیگر گرفتار، بسته یا درگیر نیست. بنابراین پاسخ کوتاه و دقیق آن رها است. این انتخاب فقط از نظر معنی درست نیست؛ از نظر قالب نیز با سه خانه سازگار است و بدون فاصله یا نشانهٔ اضافی نوشته می‌شود.

از «خلاص» تا «رها»

وقتی می‌گوییم «پرنده خلاص شد»، رخدادی را بیان می‌کنیم: پرنده از قفس بیرون آمده است. اگر همان وضعیت را به صورت وصفی بگوییم، می‌نویسیم «پرنده رهاست». سرنخ جدول، این مفهوم فشرده را از جمله جدا کرده و پاسخ وصفیِ سه‌حرفی می‌خواهد.

هستهٔ مشترک دو واژه، برداشته‌شدن مانع، بند، فشار یا گرفتاری است.

معنایی که طراح از «خلاص» در نظر دارد

«خلاص» در فارسی چند کاربرد نزدیک دارد. در ترکیب «خلاص شدن از بند»، بر پایان اسارت یا محدودیت دلالت می‌کند؛ در «خلاص شدن از دردسر»، پایان یک گرفتاری ذهنی یا عملی را می‌رساند؛ و در گفتار روزمره ممکن است به معنی تمام‌کردن یک ماجرا هم بیاید. «رها» آن بخش مشترک این کاربردها را نگه می‌دارد: نبودن قید و مانعی که پیش‌تر وجود داشته است.

این هم‌معنایی را می‌توان در جابه‌جایی طبیعی دو ساخت دید: «او از قید خلاص شد» و «او از قید رها شد». در هر دو، حرف اضافهٔ «از» مبدأِ گرفتاری را معرفی می‌کند. تفاوت اصلی در ساختمان جمله است، نه در تصویر معنایی. «خلاص» در سرنخ، نتیجهٔ رهایی را نام می‌برد و «رها» همان نتیجه را در کوتاه‌ترین شکل وصفی بازمی‌گرداند.

نکتهٔ دستوری: «رها» می‌تواند با فعل‌های «بودن»، «شدن» و «کردن» همراه شود: رها بود، رها شد، رها کرد. در پاسخ جدول فقط خودِ واژه می‌آید، نه صورت فعلیِ «رها شد» یا مصدرِ «رها کردن».

نقشهٔ معنایی پاسخ

رابطه رها با خلاص، آزاد، نجات و رهایی رها در مرکز قرار دارد؛ خلاص سرنخ آن است، آزاد نزدیک‌ترین صفت، رهایی اسم حالت و نجات نام فرایند دور شدن از خطر است. رهاوضعیتِ بی‌قید خلاصصورتِ سرنخ آزادصفتِ چهارحرفی رهاییاسمِ حالت، پنج حرف نجاتدورشدن از خطر

این چهار واژه در یک حوزه‌اند، اما نقش دستوری و زاویهٔ نگاهشان یکسان نیست؛ همین تفاوت، شمار خانه‌های جدول را تعیین‌کننده می‌کند.

جایگزین‌های نزدیک و مرز هر کدام

۴ حرفآزاد

«آزاد» نزدیک‌ترین صفت به «رها» است و در جمله‌هایی مانند «زندانی آزاد شد» کاملاً طبیعی به نظر می‌رسد. با این حال یک حرف بلندتر است. اگر سرنخ دقیقاً سه خانه داشته باشد، آزاد نمی‌تواند پاسخ این ردیف باشد؛ اگر چهار خانه و تقاطع مناسب باشد، گزینه‌ای جدی است.

۴ حرفنجات

«نجات» بیشتر خودِ رهایی از خطر، آسیب یا هلاکت را نام می‌برد: «نجات از سیل». این کلمه اسم است، در حالی که «رها» غالباً وضعیت یا وصف را بیان می‌کند. پس نزدیکی معنایی آن‌ها به معنی یکسان‌بودن کاربرد دستوری نیست.

۵ حرفرهایی

«رهایی» اسمِ حالت یا رویدادِ رها شدن است؛ مانند «رهایی از اسارت». اگر سرنخ «خلاص‌شدن»، «آزادی» یا «نجات‌یافتن» باشد و پنج خانه در اختیار باشد، رهایی مناسب‌تر می‌شود. برای سرنخ کوتاه حاضر، شکل پایهٔ «رها» دقیق‌تر است.

۴ حرففارغ

«فارغ» معمولاً بر آسودگی از کار، نگرانی یا اشتغال ذهنی تأکید دارد؛ مثل «فارغ از دغدغه». این واژه همیشه حس گسستن بند فیزیکی را ندارد. بنابراین در سرنخ‌هایی چون «آسوده» یا «بی‌نیاز» قوت بیشتری پیدا می‌کند.

۲ حرفوِل

«ول» در گفتار عامیانه می‌تواند معنی رها و آزاد داشته باشد، اما لحن آن محاوره‌ای است و دو حرف دارد. تنها وقتی شمار خانه‌ها و لحن جدول به‌روشنی چنین صورتی را اقتضا کند باید سراغ آن رفت؛ برای پاسخ ثبت‌شدهٔ این سرنخ، «رها» معیارتر و کامل‌تر است.

خلاص با خالص یکی نیست. جابه‌جایی «ا» و «ل» معنی را عوض می‌کند. «خلاص» به رهایی، نجات یا پایان گرفتاری مربوط است؛ «خالص» یعنی پاک، سره و بی‌آمیختگی. در نتیجه پاسخ‌هایی مانند «پاک» و «سره» به سرنخ «خالص» تعلق دارند، نه به این سرنخ.

کاربرد «رها» در چند بافت روشن

دامنهٔ «رها» از یک موقعیت کاملاً عینی تا تجربه‌ای ذهنی گسترده است. همین انعطاف باعث می‌شود که در جدول، برابر فشرده و کارآمدی برای «خلاص» باشد:

قید فیزیکی: طناب باز شد و قایق رها ماند.
اسارت: پرنده پس از بازشدن قفس رها شد.
فشار ذهنی: با روشن‌شدن حقیقت، از نگرانی رها شد.
وابستگی: نویسنده خود را از قاعده‌ای دست‌وپاگیر رها کرد.

در نمونه‌های بالا، موضوع عوض می‌شود اما طرح معنایی ثابت می‌ماند: چیزی مانع بوده و اکنون اثر آن برداشته شده است. «رها» گاهی نتیجهٔ یک عمل را وصف می‌کند و گاهی بخشی از فعل مرکب «رها شدن» یا «رها کردن» است. پاسخ جدول همان جزء معناییِ ثابت است.

املاء، تلفظ و شمارش خانه‌ها

صورت معیار پاسخ «رها» است: ابتدا «ر»، سپس «ه» و در پایان «ا». نوشتن آن به شکل «رهاء» در فارسی امروز برای این معنی معیار نیست. «ه» در میانه تلفظ می‌شود و «ا» واکهٔ پایانی را نشان می‌دهد؛ بنابراین حذف هیچ‌کدام از سه حرف ممکن نیست.

در جدول فارسی، هر حرف یک خانه می‌گیرد و حرکت قلم یا پیوستگی ظاهری حروف تعداد را تغییر نمی‌دهد. «ر» به حرف بعد از خود متصل نمی‌شود، اما همچنان یک خانه است؛ «ها» نیز دو حرف جداگانه، یعنی «ه» و «ا»، به شمار می‌آید. حاصل نهایی سه خانه است:

پاسخ اصلی: رهاشمار: ۳ حرفنقش رایج: صفتتلفظ: رَهامفهوم: آزاد از قید

چرا «رها» پاسخ نهایی است؟

سرنخ «خلاص» کوتاه و بی‌قرینه است، پس پاسخ باید هم از نظر معنایی مستقیم باشد و هم با اندازهٔ مورد انتظار جور درآید. «رها» سه مزیت را یک‌جا دارد: هم‌معنی روشنِ خلاص در معنای آزاد از گرفتاری است، صورت فارسیِ رایج و مستقلی دارد، و تنها سه خانه می‌خواهد. واژه‌های «آزاد»، «نجات»، «رهایی» و «فارغ» هر کدام در بافتی نزدیک قرار می‌گیرند، اما تعداد حروف یا نقش دستوری‌شان متفاوت است.

پس برای همین عنوان و پاسخ ثبت‌شده، ترتیب حروف را ر، ه، ا وارد کنید. اگر در جدولی دیگر تعداد خانه‌ها متفاوت بود، آن‌گاه باید از میان گزینه‌های نزدیک بر پایهٔ تقاطع‌ها و صورت دقیق سرنخ انتخاب کرد؛ اما در اینجا پاسخ مستقیم همان رها است.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.