پرش به محتوای اصلی

سعی و تلاش در جدول

۶ دقیقه مطالعه
پاسخ: همت
معادل چهارحرفیِ رایج برای سعی و تلاش، همراه با مفهوم اراده و عزم.

سرنخ «سعی و تلاش» فقط به انجام دادن کار اشاره نمی‌کند؛ در پاسخ ثبت‌شده برای این جدول، واژه‌ای خواسته شده که نیروی درونیِ پشتِ کوشش را هم برساند. همت دقیقاً همین نقش را دارد: اراده‌ای که شخص را به آغاز کردن، ادامه دادن و به پایان رساندن یک کار وامی‌دارد.

چرا «همت» با سرنخ جور درمی‌آید؟

در فارسی، همت هم به معنای قصد و اراده قوی به کار می‌رود و هم در بافت‌های گوناگون با کوشش و صرف نیرو پیوند دارد. وقتی می‌گوییم کسی برای کاری «همت کرد»، منظور صرفاً حرکت یا فعالیت او نیست؛ می‌گوییم تصمیم خود را جدی کرده و توانش را در راه مقصد گذاشته است. بنابراین سرنخی که دو جزء نزدیکِ «سعی» و «تلاش» را کنار هم آورده، می‌تواند با یک واژه فشرده و خوش‌نشست مانند همت پاسخ داده شود.

معنای دقیق‌تر واژه

«همت» واژه‌ای است که چند لایه معنایی نزدیک را در خود جمع می‌کند. یک لایه آن اراده و عزم است؛ یعنی شخص مقصدی را جدی می‌گیرد. لایه دیگر، صرف توان و کوشش برای رسیدن به همان مقصد است. در کاربردهای ادبی، همت گاهی رنگِ بلندطبعی، بلندنگری یا حتی یاری معنوی نیز می‌گیرد، اما در این سرنخ جدولی، معنای ساده و روزمره آن یعنی عزم همراه با تلاش منظور است.

آغازتصمیمی که کار را از مرحله خواستن به عمل می‌رساند.
پایدارینیرویی که کوشش را در میانه دشواری‌ها حفظ می‌کند.
جهتتمرکز توان بر مقصدی روشن، نه فعالیتی پراکنده.

املای پاسخ و تلفظ آن

صورت درست پاسخ همت است. این واژه در اصل با تشدید روی «م» تلفظ می‌شود و می‌توان آن را «هِمَّت» نشان داد، ولی در خط معمول فارسی تشدید اغلب نوشته نمی‌شود. از همین رو در خانه‌های جدول فقط حروف «ه، م، ت» وارد می‌شوند و نباید تشدید را حرف یا خانه‌ای جداگانه حساب کرد. نوشتن «همّت» در متن اعراب‌گذاری‌شده درست است، اما شکل ساده «همت» برای جدول و نوشتار عمومی کاملاً معیار و آشناست.

رابطه همت با اراده، کوشش و مقصدهمت در مرکز قرار دارد و اراده را از راه کوشش پیوسته به مقصد متصل می‌کند. ارادهتصمیم به حرکت همتعزم + کوشش پیوسته مقصدنتیجه مورد نظر همت، تصمیم را به تلاش هدفمند تبدیل می‌کند.

همت در ترکیب‌های زنده فارسی

شناخت ترکیب‌هایی که این واژه در آن‌ها می‌آید، معنای پاسخ را روشن‌تر می‌کند. در همه این نمونه‌ها، عنصر مشترک «اراده‌ای رو به عمل» است:

  • همت کردن: تصمیم گرفتن و برای انجام کاری نیرو گذاشتن؛ مانند اینکه گروهی برای آبادانی محله همت کنند.
  • کمر همت بستن: با عزم جدی آماده انجام کار دشوار شدن. «کمر بستن» در این ترکیب تصویرِ آماده شدن برای اقدام را می‌سازد.
  • همت گماشتن: توجه و کوشش خود را بر یک مقصود متمرکز کردن؛ این صورت در نثر رسمی‌تر شنیده می‌شود.
  • بلندهمت: کسی که هدف‌های والا دارد و به خواسته‌های کوچک قانع نیست. این ترکیب بُعد بلندنگریِ واژه را برجسته می‌کند.
  • کم‌همت: وصف کسی که اراده یا بلندپروازی کافی برای پیگیری کار ندارد؛ در اینجا همت در برابر سستی قرار می‌گیرد.

مرز «همت» با پاسخ‌های نزدیک

سرنخ‌های جدول گاه عمداً کوتاه‌اند و چند مترادف را به ذهن می‌آورند. با این حال همه مترادف‌ها در هر چینشی قابل جایگزینی نیستند. پاسخ قطعی این عنوان «همت» است، ولی دانستن تفاوت واژه‌های نزدیک کمک می‌کند دلیل انتخاب آن روشن بماند.

همت

بر اراده، قصد جدی و به‌کارگرفتن نیرو دلالت دارد. پاسخ اصلی همین سرنخ است و حالتی انسانی و هدفمند را منتقل می‌کند.

کوشش

نام مستقیمِ عمل تلاش کردن است. از نظر معنا بسیار نزدیک است، اما بلندتر است و لزوماً بارِ عزم و بلندنگریِ همت را ندارد.

جهد و جد

«جهد» کوشش سخت و به‌کاربردن توان است؛ «جد» نیز جدیت و کوشش را می‌رساند. هر دو کوتاه‌اند، اما فقط وقتی الگوی حروف یا تعداد خانه‌ها اقتضا کند مطرح می‌شوند.

اهتمام و مساعی

«اهتمام» توجه و کوشش جدی برای یک امر است. «مساعی» صورت جمع و رسمی‌ترِ کوشش‌هاست. این دو برای سرنخ‌های بلندتر یا نثر اداری مناسب‌ترند.

جهد: کوشش سختجد: جدیتتکاپو: جنب‌وجوشاهتمام: توجه جدیمساعی: کوشش‌ها
نکته معنایی: «تکاپو» بیشتر حرکت و جنب‌وجوش را تصویر می‌کند، در حالی که «همت» ممکن است پیش از حرکت ظاهری شکل بگیرد: شخص نخست عزم می‌کند و سپس دست به کار می‌شود. به همین دلیل این دو همیشه جانشین کامل یکدیگر نیستند.

چند نمونه برای درک کاربرد

در جمله «با همت اعضای گروه، کار نیمه‌تمام به نتیجه رسید»، واژه به عزم و کوشش مشترک اشاره دارد.

در عبارت «برای آموختن این مهارت همت کرد»، معنای تصمیم جدی و پیگیری عملی هم‌زمان دیده می‌شود.

وقتی گفته می‌شود «همت بلند دارد»، مفهوم از تلاش روزمره فراتر می‌رود و به بلندنگری و هدف‌های بزرگ نزدیک می‌شود.

این نمونه‌ها نشان می‌دهند که همت گاهی نتیجه را ممکن می‌کند، گاهی آغاز یک کوشش را توضیح می‌دهد و گاهی صفتِ روحیه و افق فکری فرد است. معنای مورد نیاز جدول در بخش مشترک همین کاربردها قرار دارد: اراده‌ای که با سعی همراه می‌شود.

چه زمانی گزینه‌های دیگر مطرح می‌شوند؟

اگر در جدولی دیگر همین عبارت یا عبارتی نزدیک دیده شود، ممکن است تعداد خانه‌ها پاسخ متفاوتی بخواهد. «جد» گزینه‌ای بسیار کوتاه و ادبی است؛ «جهد» معمولاً سخت‌کوشی و صرف توان را پررنگ می‌کند؛ «کوشش» معادل بی‌واسطه و فارسیِ تلاش است؛ «تکاپو» حرکت فعال و پیگیر را به تصویر می‌کشد؛ و «اهتمام» افزون بر کوشش، توجه جدی به موضوع را می‌رساند. این تفاوت‌ها دلیل نمی‌شوند پاسخ ثبت‌شده این صفحه تغییر کند، بلکه فقط توضیح می‌دهند چرا یک سرنخ مشابه در جدول دیگری ممکن است جواب دیگری داشته باشد.

از میان این واژه‌ها، «همت» امتیاز ویژه‌ای دارد: کوتاه است، در زبان روزمره و ادبی شناخته می‌شود و دو سوی سرنخ را یکجا پوشش می‌دهد. «سعی» جنبه عمل را می‌رساند و «تلاش» بر پیگیری تأکید می‌کند؛ همت سرچشمه ارادیِ هر دو را نام‌گذاری می‌کند.

جمع‌بندی واژه: برای عنوان داده‌شده، پاسخ نهایی «همت» است. آن را به صورت «ه، م، ت» بنویسید؛ تشدیدِ تلفظیِ میم خانه جدا ندارد. معنای محوری آن عزم و اراده‌ای است که به کوشش هدفمند تبدیل می‌شود.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.