پرش به محتوای اصلی

چمدان در جدول

۷ دقیقه مطالعه
پاسخ: «ساک»
معادل سه‌حرفی و رایجِ چمدان در جدول است.

وقتی سرنخ فقط «چمدان» است و جای پاسخ سه خانه دارد، ساک دقیق‌ترین انتخاب است. این واژه در فارسی امروز نام کیفی نسبتاً جادار برای حمل لباس و وسایل شخصی است و از نظر کارکرد به چمدان نزدیک می‌شود. کوتاهی واژه و آشنایی سه حرف «س، ا، ک» نیز سبب شده است که طراحان جدول آن را برای چنین سرنخی به کار ببرند.

تعداد حروف۳ حرف
املای پاسخساک
نقش واژهاسم

چرا «ساک» با سرنخ جور درمی‌آید؟

وجه مشترک ساک و چمدان، نگهداری و جابه‌جایی وسایل است. هر دو ممکن است در سفر برای لباس، کفش و لوازم شخصی استفاده شوند؛ بنابراین در زبان جدول، که معمولاً بر هم‌معنایی نزدیک و کوتاه تکیه دارد، «ساک» می‌تواند جانشین «چمدان» شود. این هم‌معنایی بر پایه کاربرد است، نه بر یکسان بودن شکل ظاهری دو وسیله.

در گفت‌وگوی روزمره نیز جمله‌هایی مانند «ساک سفر را آماده کردم» یا «لباس‌ها داخل ساک است» روشن می‌کند که این واژه فقط یک کیسه ساده نیست. ساک غالباً دسته، بند یا زیپ دارد و برای حمل مجموعه‌ای از وسایل ساخته می‌شود. همین تصویر ذهنی، آن را به پاسخ مناسبی برای چمدان تبدیل می‌کند.

نکته دقیق: اگر الگوی خانه‌ها به صورت «س ـ ک» باشد، حرف میانی «ا» است و پاسخ کامل «ساک» نوشته می‌شود. این واژه بدون نیم‌فاصله و به شکل یکپارچه نوشته می‌شود.

ساک و چمدان؛ هم‌کارکرد، اما نه کاملاً یکسان

ساک

معمولاً بدنه‌ای نرم و انعطاف‌پذیر دارد. شکل آن با مقدار وسایل داخلش تغییر می‌کند و نمونه‌های ورزشی، دستی و مسافرتی آن رایج‌اند. حمل آن بیشتر با دسته یا بند انجام می‌شود.

چمدان

اغلب قالب و بدنه‌ای محکم‌تر دارد و شکل خود را حفظ می‌کند. در نمونه‌های امروزی، دسته کشویی و چرخ نیز دیده می‌شود و برای نظم دادن و محافظت بیشتر از بار سفر مناسب است.

این تفاوت در خرید یا توصیف وسایل اهمیت دارد، ولی مانع پاسخ بودن «ساک» در جدول نیست. سرنخ‌های جدولی بسیاری از واژه‌ها را بر اساس نزدیک‌ترین کارکرد کنار هم می‌گذارند. اگر طراح بخواهد بر ساختار سخت و صندوق‌مانند تأکید کند، ممکن است قرینه‌ای اضافه کند؛ اما سرنخ کوتاه «چمدان» و پاسخ سه‌حرفی مستقیماً به «ساک» می‌رسد.

رابطه معنایی ساک با چمدان و واژه‌های نزدیک ساک و چمدان در حمل وسایل سفر مشترک‌اند، اما ساک نرم و چمدان قالب‌دار است؛ جامه‌دان بر نگهداری لباس و بقچه بر بسته پارچه‌ای دلالت دارد. ساک نرم، دسته‌دار، مناسب حمل وسایل چمدانقالب‌دار و محکم کیفعنوانی عام‌تر جامه‌دان بقچه

واژه‌های نزدیک و زمان مناسب هرکدام

تعداد خانه‌ها مهم‌ترین نشانه برای تشخیص واژه مورد انتظار است. چند واژه در حوزه وسایل حمل لباس قرار می‌گیرند، اما معنی و طولشان یکسان نیست. پس وجود آن‌ها به معنای تردید در پاسخ اصلی نیست؛ هرکدام فقط در سرنخی متفاوت یا با تعداد خانه‌های دیگر می‌توانند مطرح شوند.

جامه‌دان
ترکیبی از «جامه» و «دان» و به معنای جای نگهداری جامه است. از نظر معنایی به چمدان بسیار نزدیک است، ولی هشت حرف دارد و برای پاسخ سه‌خانه‌ای مناسب نیست. املای معیار آن را می‌توان با نیم‌فاصله نوشت: «جامه‌دان».
کیف
نامی عام برای وسیله حمل اشیاست و بسته به اندازه و کاربرد، کیف دستی، اداری یا مسافرتی را دربر می‌گیرد. این واژه نیز سه حرف دارد، اما وقتی پاسخ ذخیره‌شده و قرینه مورد نظر «ساک» است، «کیف» فقط احتمال فرعی محسوب می‌شود. آغاز و پایان خانه‌های متقاطع می‌تواند میان این دو تمایز بگذارد.
بقچه
بسته‌ای است که معمولاً با پیچیدن پارچه دور لباس یا اشیا ساخته می‌شود. بقچه برخلاف چمدان و ساک الزاماً دسته، زیپ یا بدنه جداگانه ندارد؛ از همین رو بیشتر برای سرنخ‌هایی مانند «بسته لباس» یا «بسته پارچه‌ای» مناسب است.
بار
به مجموعه وسایلی گفته می‌شود که حمل می‌شوند، نه لزوماً به ظرف آن‌ها. چمدان می‌تواند بخشی از بار مسافر باشد، اما خودِ «بار» تعریف مستقیم چمدان نیست و نباید بدون قرینه جای «ساک» گذاشته شود.

معنی «ساک» در جمله روشن‌تر می‌شود

«ساک» در این پاسخ به وسیله حمل اشاره دارد. ترکیب‌هایی که با آن ساخته می‌شوند، دامنه کاربرد واژه را نشان می‌دهند: ساک مسافرتی برای لباس و لوازم سفر، ساک ورزشی برای پوشاک و تجهیزات تمرین، و ساک دستی برای وسیله‌ای که با دست یا روی شانه حمل می‌شود. در همه این ترکیب‌ها، هسته معنایی همان محفظه قابل‌حمل و نسبتاً جادار است.

سه نمونه طبیعی

«برای سفر کوتاه، یک ساک سبک کافی بود.» در این جمله ساک جای چمدان کوچک را گرفته است.

«ساک را کنار چمدان گذاشت.» این نمونه نشان می‌دهد که در گفتار دقیق، این دو می‌توانند دو وسیله جدا باشند.

«لباس‌های تمرین داخل ساک ورزشی است.» اینجا انعطاف و کاربرد روزمره ساک برجسته می‌شود.

نمونه دوم ظرافت مهمی دارد: مترادف بودن در جدول همیشه به معنای قابلیت جایگزینی در تک‌تک جمله‌ها نیست. «ساک» و «چمدان» حوزه معنایی مشترک دارند، ولی گوینده ممکن است در موقعیتی واقعی میان وسیله نرم و وسیله سخت فرق بگذارد. جدول از بخش مشترک معنی استفاده می‌کند و جزئیات ظاهری را کنار می‌گذارد.

ساخت و املای پاسخ

پاسخ از سه حرف مستقل تشکیل شده است: «س» در آغاز، «ا» در میانه و «ک» در پایان. صورت درست آن «ساک» است؛ نه «سک» و نه شکلی با فاصله یا نیم‌فاصله. هنگام خواندن نیز واکه «آ» کشیده تلفظ می‌شود. واژه جمع فارسی می‌گیرد و «ساک‌ها» نوشته می‌شود؛ در ترکیب اضافی هم می‌گوییم «ساکِ سفر» یا «دسته ساک».

همین ساختمان ساده، واژه را برای تقاطع‌ها سودمند می‌کند. «س» و «ک» مرزهای روشنی می‌سازند و «ا» حرف میانی است. اگر یکی از پاسخ‌های عمودی حرف دیگری را در وسط تحمیل کند، باید ابتدا همان تقاطع دوباره بررسی شود؛ زیرا برای معنای مورد بحث املای دیگری از «ساک» وجود ندارد.

مرز معنایی با کیسه و کوله

«کیسه» معمولاً عنوانی کلی برای محفظه‌ای نرم است و ممکن است اصلاً دسته یا زیپ نداشته باشد. ساک از کیسه ساختارمندتر است و برای حمل مکرر طراحی می‌شود. «کوله» یا «کوله‌پشتی» نیز با بند روی پشت حمل می‌شود و شیوه استفاده‌اش آن را از ساک دستی جدا می‌کند. بنابراین اگر سرنخ به حمل روی دوش یا پشت اشاره کند، پاسخ می‌تواند تغییر کند؛ اما واژه بی‌قید «چمدان» در سه خانه همچنان با «ساک» سازگارتر است.

از طرف دیگر، اندازه به تنهایی مرز قطعی نمی‌سازد. ساک می‌تواند کوچک یا بزرگ باشد و چمدان هم در ابعاد کابین یا بار ساخته شود. تفاوت اصلی در کاربرد معمول و جنس بدنه است: انعطاف برای ساک، قالب پایدارتر برای چمدان. این تمایز، هم معنی پاسخ را دقیق می‌کند و هم توضیح می‌دهد چرا دو واژه با وجود تفاوت ظاهری در یک جدول هم‌معنا شمرده می‌شوند.

نتیجه واژگانی: برای سرنخ «چمدان» با سه خانه، «ساک» را وارد کنید. «جامه‌دان» معادل بلندتر و ادبی‌تر است، «کیف» معنایی عام‌تر دارد و «بقچه» نوع دیگری از بسته لباس را می‌رساند؛ هیچ‌کدام در این سرنخ جای پاسخ اصلی را نمی‌گیرند.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.