پرش به محتوای اصلی

چنین در جدول

۶ دقیقه مطالعه
پاسخ: اینطور
یعنی «به این شکل» یا «مانند این».

سرنخ کوتاه «چنین» به یک واژه اشاره‌ای و توصیفی نیاز دارد؛ واژه‌ای که شیوه، حالت یا کیفیتی را به چیزی نزدیک و حاضر نسبت بدهد. «اینطور» دقیقاً همین کار را انجام می‌دهد. اگر کسی بگوید «ماجرا اینطور آغاز شد»، منظورش این است که ماجرا به این شکل آغاز شده است. همین برابری معنایی، پاسخ ثبت‌شده را با سرنخ هماهنگ می‌کند.

پاسخ ثبت‌شدهاینطور
صورت معیار در متناین‌طور
هستهٔ معنیبه این شیوه

چرا «اینطور» برابرِ «چنین» است؟

هر دو تعبیر به چیزی نزدیک در سخن یا موقعیت اشاره می‌کنند. «این» بخش اشاره است و «طور» معنی حالت، روش و چگونگی را به همراه می‌آورد؛ پس ترکیب آن‌ها مفهومی نزدیک به «با این کیفیت» و «به این روش» می‌سازد. «چنین» نیز در جمله می‌تواند همان حالت یا روش را نشان دهد: «چنین سخن گفت» را می‌توان «این‌طور سخن گفت» بازنویسی کرد، بی‌آنکه پیام اصلی تغییر کند.

این برابری در همهٔ جمله‌ها صرفاً جایگزینی مکانیکی نیست، زیرا «چنین» گاهی پیش از اسم می‌آید و ویژگی آن اسم را نشان می‌دهد، اما «این‌طور» بیشتر کنار فعل می‌نشیند و چگونگی انجام کار را توضیح می‌دهد. با این حال، سرنخ‌های جدولی معمولاً معنای واژه را جدا از یک جملهٔ کامل می‌خواهند و در این سطح، «اینطور» معادل روشن و رایج «چنین» است.

چنین اتفاقی را انتظار نداشتیم.
بازنویسی طبیعی: «انتظار نداشتیم اتفاق به این شکل رخ دهد.»

از سرنخ تا معنی؛ پیوند واژه‌ها

نمودار زیر نشان می‌دهد پاسخ چگونه از دو جزء آشنا به مفهوم نهایی می‌رسد. جزء «این» جهت اشاره را تعیین می‌کند و «طور» بر حالت یا شیوه دلالت دارد. حاصل، تعبیری است که هم با «چنین» و هم با عبارت توضیحی «به این شکل» هم‌معنا می‌شود.

نقشه معنایی واژه اینطور ترکیب اشاره این و مفهوم حالت در طور، به معنی به این شکل و معادل چنین می‌رسد. ایناشاره به نزدیک طورحالت و شیوه این‌طوربه این شکل چنین

املای پاسخ در خانه‌های جدول و متن معیار

در دادهٔ این سرنخ، پاسخ به صورت «اینطور» ثبت شده است و همین صورت باید پاسخ مستقیم تلقی شود. جدول کلمات متقاطع فاصله و نیم‌فاصله را خانه‌ای مستقل حساب نمی‌کند؛ بنابراین پیوسته دیده‌شدن حروف کاملاً طبیعی است. شمار حروف پاسخ نیز بدون درنظرگرفتن فاصله شش حرف است: ا، ی، ن، ط، و، ر.

در نثر ویرایش‌شده معمولاً صورت «این‌طور» با نیم‌فاصله خواناتر است، چون مرز دو جزء را نشان می‌دهد، اما شکل‌های «اینطور» و «این طور» هم در نوشته‌های روزمره دیده می‌شوند. این اختلاف ظاهری معنای واژه را عوض نمی‌کند. برای پرکردن جدول، شکل ثبت‌شده و یکپارچه مناسب است؛ برای جمله‌نویسی رسمی، «این‌طور» انتخاب مرتب‌تری به شمار می‌آید.

نکتهٔ دقیق: «طور» در این ترکیب به معنی گونه و چگونگی است، نه اشاره به نام جغرافیایی یا کاربردهای دیگر این واژه. قرینهٔ «چنین» از همان ابتدا حوزهٔ معنی را به حالت و شیوه محدود می‌کند.

دو نقش مهم در جمله

چنین پیش از اسم

در «چنین تصمیمی پیامد دارد»، واژهٔ «چنین» تصمیم را توصیف می‌کند و به نوع یا کیفیت آن اشاره دارد. ساخت جمله با یک اسم کامل می‌شود.

این‌طور کنار فعل

در «این‌طور تصمیم نگیر»، پاسخ جدول چگونگی تصمیم‌گرفتن را بیان می‌کند. در این کاربرد، واژه نقش قیدی آشکارتری دارد.

تفاوت جایگاه دستوری مانع مترادف‌بودن این دو در سرنخ نیست. فرهنگ‌های واژگانی، برابرها را بر پایهٔ هستهٔ معنی گرد هم می‌آورند؛ طراح جدول نیز معمولاً همین هسته را مبنا قرار می‌دهد، نه اینکه الزاماً یک جملهٔ فرضی را کلمه‌به‌کلمه بازسازی کند.

نمونه‌های کاربردی و تغییر ساخت

  • «چنین نگاهی سازنده است»؛ یعنی نگاهی از این نوع یا با این ویژگی سازنده است.
  • «چرا اینطور نگاه می‌کنی؟»؛ یعنی چرا به این شکل یا با این حالت نگاه می‌کنی؟
  • «موضوع چنین نبود»؛ در بازنویسی روان می‌شود گفت: «موضوع این‌طور نبود.»
  • «اگر اینطور ادامه بدهیم...»؛ پاسخ، شیوهٔ ادامه‌دادن را به وضعی که پیش‌تر گفته یا دیده شده پیوند می‌دهد.

این نمونه‌ها یک ظرافت را روشن می‌کنند: «اینطور» همیشه صرفاً «روش انجام کار» نیست؛ گاهی به وضعیت کلی، ظاهر یک رخداد یا برداشتی که از قبل در گفتگو حاضر است اشاره می‌کند. به همین دلیل در جملهٔ «فکر نمی‌کردم اینطور شود»، معنی نزدیک به «فکر نمی‌کردم وضعیت به این شکل درآید» دارد.

گزینه‌های نزدیک و مرز تفاوت آن‌ها

این‌گونهاین‌چنیناین‌سانبدین‌سانهکذا

این‌گونه از نظر معنی بسیار نزدیک است و اندکی رسمی‌تر از «این‌طور» به گوش می‌رسد. در عبارتی مانند «این‌گونه رفتار نکن» هر دو واژه می‌توانند چگونگی رفتار را نشان دهند. با این حال، وقتی پاسخ از پیش «اینطور» ثبت شده، «این‌گونه» فقط یک مترادف توضیحی است، نه جایگزین پاسخ اصلی.

این‌چنین صورت گسترش‌یافته‌ای است که خودِ سرنخ را در دل ترکیب دارد و در نثر ادبی یا تأکیدی طبیعی‌تر جلوه می‌کند. تعداد حروف آن از پاسخ اصلی بیشتر است. این‌سان و بدین‌سان نیز رنگ ادبی و نوشتاری بیشتری دارند و در گفت‌وگوی عادی کمتر از «این‌طور» شنیده می‌شوند.

هکذا واژه‌ای عربی و رسمی‌تر با معنای «همین‌گونه» است. ممکن است در بعضی جدول‌ها و با تعداد خانه‌های متفاوت برای سرنخ‌های مشابه مطرح شود، اما برای این مدخل، هم زبان روزمرهٔ پاسخ و هم دادهٔ ثبت‌شده به روشنی «اینطور» را مقدم می‌کند. «همچنین» نیز همیشه جانشین دقیق نیست: این واژه در بسیاری از جمله‌ها معنی «نیز» می‌دهد، در حالی که «اینطور» بر چگونگی و حالت تکیه دارد.

تفاوت «اینطور» با «چطور»

شباهت ظاهری این دو ممکن است باعث لغزش شود. «چطور» در جملهٔ «چطور آمدی؟» پرسش از شیوه یا وضعیت است، اما «اینطور» پاسخ یا اشاره به همان شیوه است: «اینطور آمدم». به بیان ساده، «چطور» علامت پرسش را همراه دارد و «اینطور» یک حالت مشخص را نشان می‌دهد. از آنجا که سرنخ «چنین» پرسشی نیست، پاسخ اشاره‌ای «اینطور» مناسب است.

جمع‌بندی معنایی: «چنین» یعنی «به این شکل، با این حالت یا از این نوع» و پاسخ مستقیم آن در این جدول اینطور است. در متن معیار می‌توان آن را «این‌طور» نوشت؛ صورت‌هایی مثل «این‌گونه» و «بدین‌سان» نزدیک‌اند، اما از نظر لحن یا تعداد حروف با پاسخ ثبت‌شده تفاوت دارند.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.