پرش به محتوای اصلی

یاره در جدول

۶ دقیقه مطالعه
پاسخ: النگو
«یاره» نامی کهن برای زیور حلقه‌مانند دست است.

در زبان امروز، روشن‌ترین معادل برای «یاره» همان النگو است؛ یعنی حلقه‌ای زینتی که دور مچ قرار می‌گیرد. این پاسخ پنج حرف دارد و با جواب ثبت‌شده برای این سرنخ نیز کاملاً هماهنگ است. کوتاهی سرنخ ممکن است واژه را رازآلود نشان دهد، زیرا «یاره» در گفت‌وگوی روزمره کمتر شنیده می‌شود، اما در فرهنگ‌های فارسی و متن‌های ادبی در شمار نام‌های زیور دست آمده است.

واژهٔ سرنخیاره؛ اسمی قدیمی و ادبی
معادل امروزیالنگو؛ حلقهٔ زینتی مچ
تعداد حروف جوابپنج حرف: ا، ل، ن، گ، و

چرا «النگو» دقیق‌ترین جواب است؟

رابطهٔ میان این دو واژه، رابطهٔ تعریف و معادل است. «یاره» به چیزی بسته یا آویخته بر دست اشاره می‌کند و «النگو» نام آشنای امروزی همان نوع زیور است. در جدول، طراح معمولاً یک واژهٔ کم‌کاربرد یا کهن را می‌آورد و از حل‌کننده معادل رایج آن را می‌خواهد. بنابراین قرار نیست «یاره» نام شخص، صورت دیگری از «یار» یا خطاب دوستانه باشد؛ حوزهٔ معنایی درست، زیور و آرایهٔ دست است.

ساخت ظاهری النگو نیز به این تطبیق کمک می‌کند. النگو برخلاف بسیاری از دستبندهای زنجیری، معمولاً بدنه‌ای حلقوی دارد و بدون قفل یا با سازوکاری بسیار ساده دور مچ می‌نشیند. وقتی یک فرهنگ لغت، یاره را دستبند یا حلقهٔ دست معرفی می‌کند، «النگو» تصویر ملموس و بی‌واسطه‌ای از آن به خوانندهٔ امروز می‌دهد.

نکتهٔ زبانی: در خواندن سرنخ، «یاره» را با «یارا» به معنی توانا و قادر اشتباه نکنید. تفاوت یک واکه در گفتار، مسیر معنا را از زیور دست به توانایی و قدرت می‌برد.

تصویر معنایی واژه؛ از نام کهن تا شیء آشنا

رابطه معنایی یاره و النگویاره واژه‌ای کهن است که به زیور حلقوی دور مچ، یعنی النگو، اشاره می‌کند. یاره نام کهن زیور دست النگو جواب امروزین

این مسیر معنایی نشان می‌دهد چرا پاسخ نه یک حدس صوری، بلکه تبدیل یک نام تاریخی به واژه‌ای زنده و روزمره است. «یاره» در سوی واژگان ادبی قرار می‌گیرد؛ شیء مورد اشاره همان حلقهٔ زینتی است؛ و «النگو» نامی است که امروزه برای آن سریع‌تر شناخته می‌شود.

النگو با دستبند چه تفاوتی دارد؟

النگو

معمولاً حلقه‌ای نسبتاً یکپارچه و فرم‌دار است. شکل دایره‌ای خود را حفظ می‌کند و اغلب با عبور از دست روی مچ قرار می‌گیرد. به همین دلیل از نظر تصویر و فرم، معادل مشخص‌تری برای یاره است.

دستبند

واژه‌ای عام‌تر است و النگو را هم می‌تواند دربر بگیرد، اما مدل‌های زنجیری، چرمی، پارچه‌ای، مهره‌ای و قفل‌دار نیز دستبند نامیده می‌شوند. پس هر النگو دستبند است، ولی هر دستبندی الزاماً النگو نیست.

اگر خانه‌های جدول پنج‌تا باشند، «النگو» بدون تردید انتخاب مناسب‌تری از «دستبند» هفت‌حرفی است. اگر جدولی دیگر همین سرنخ را با تعداد خانهٔ متفاوت ارائه کند، احتمال دارد طراح یکی از مترادف‌های قدیمی‌تر را در نظر داشته باشد؛ بااین‌حال در این عنوان، جواب اصلی و مستقیم همان النگو است.

مترادف‌های نزدیک و مرز کاربرد آن‌ها

دستبنددست‌برنجندستیارهسِواردست‌آورنجن

دستبند ساده‌ترین واژهٔ عمومی برای هر زیوری است که دور مچ بسته می‌شود. دست‌برنجن نامی قدیمی‌تر برای زیور دست است و حضور جزء «برنجن» در آن نباید ما را وادارد که جنس همهٔ نمونه‌ها را فقط برنج بدانیم؛ این ترکیب در کاربرد لغوی نام یک گونه زیور بوده است. دستیاره نیز با خود واژهٔ یاره خویشاوندی آشکاری در صورت دارد و محل بستن زیور را صریح‌تر بیان می‌کند.

سِوار و صورت‌های تاریخی مشابه آن در فرهنگ‌ها برای دست‌برنجن یا دستبند دیده می‌شوند، اما در فارسی روزمرهٔ امروز به اندازهٔ «النگو» شفاف نیستند. این واژه‌ها برای شناخت دامنهٔ معنایی سرنخ مفیدند، نه اینکه همگی در هر جدول جانشین یکدیگر باشند. شمار خانه‌ها، حروف تقاطعی و شیوهٔ واژه‌گزینی طراح تعیین می‌کند کدام مترادف خواسته شده است.

جمع‌بندی تفاوت: «یاره» نام کهنِ شیء است، «دستبند» نام عام آن، و «النگو» معادل رایج و تصویریِ حلقهٔ زینتی دور مچ.

یاره در بافت ادبی چه تصویری می‌سازد؟

در توصیف‌های ادبی، نام زیورها فقط برای ثبت پوشاک به کار نمی‌رود؛ جنس، درخشش و جایگاه آن‌ها می‌تواند شکوه، توانگری، آیین یا هیئت یک شخصیت را نیز نشان دهد. وقتی «یاره» کنار واژه‌هایی چون زر، سیم، گوهر، بازو یا دست می‌آید، معنای زیور تقویت می‌شود. خواننده باید از بافت جمله تشخیص دهد که سخن از آرایه‌ای جسمانی است، نه از «یار» به معنی دوست و همراه.

دامنهٔ کاربرد تاریخی واژه ممکن است از النگوی ظریف امروزی گسترده‌تر به نظر برسد. در برخی توصیف‌ها، یاره می‌تواند دستبندی نمایان، پهن یا گران‌بها باشد و حتی با آرایه‌های بازو و مچ هم‌مرز شود. این انعطاف طبیعیِ واژگان کهن است: شکل اشیا و نام‌گذاری آن‌ها در دوره‌ها و متن‌های مختلف دقیقاً بر تقسیم‌بندی فروشگاه‌های جواهر امروزی منطبق نیست. با وجود این گستردگی، برای زبان جدول که جواب کوتاه و شناخته‌شده می‌خواهد، «النگو» بهترین برگردان است.

املای جواب و خواندن حروف

جواب به صورت پیوسته و بدون نیم‌فاصله نوشته می‌شود: النگو. ترتیب حروف آن «الف، لام، نون، گاف، واو» است. وجود حرف «گ» اهمیت دارد؛ نوشتن صورت‌هایی که این حرف را حذف یا جابه‌جا می‌کنند، املای معیار این زیور نیست. در خانه‌های جدول نیز هر یک از این پنج حرف یک خانه را پر می‌کند.

خود سرنخ «یاره» با ه پایانی نوشته می‌شود. نباید آن را «یارِه» به عنوان یک عبارت گفتاری یا «یاره؟» در مقام پرسش محاوره‌ای تحلیل کرد. اینجا کل چهار حرف یک مدخل واژگانی مستقل می‌سازند. همچنین «یاره» و «یارا» هم‌معنی نیستند: یارا صفتی به معنی دارای توان است، حال آنکه یاره در این کاربرد اسم یک زیور است.

اگر حروف تقاطعی با «النگو» سازگار نبودند

نخست مطمئن شوید تعداد خانه‌ها را درست شمرده‌اید و واژه از راست به چپ در جای صحیح وارد می‌شود. سپس پاسخ‌های عمودی و افقیِ برخوردکننده را دوباره بررسی کنید؛ «النگو» برای این عنوان پاسخ ثبت‌شده و از نظر لغوی نیز تأییدشدنی است. ناسازگاری یک حرف اغلب از جواب مجاور می‌آید، به‌ویژه در حروفی که شکل نزدیک دارند.

در جدول دیگری، «دستبند» می‌تواند پاسخ هفت‌حرفی باشد و صورت‌های کهن‌تر نیز بسته به تعداد خانه‌ها مطرح شوند. اما نباید صرفاً برای هماهنگ کردن چند تقاطع، واژه‌ای بی‌ارتباط مانند «یاوه» یا معنای «دوست» را جایگزین کرد. یک پاسخ خوب باید هم با شبکه جور باشد و هم پیوند معنایی روشن با سرنخ داشته باشد؛ «النگو» هر دو شرط را برای این مورد فراهم می‌کند.

نتیجهٔ نهایی: «یاره» در این سرنخ نام کهن زیور دست است و پاسخ پنج‌حرفی آن النگو نوشته می‌شود. مترادف‌هایی مانند دستبند و دست‌برنجن به فهم واژه کمک می‌کنند، اما جواب اصلی را تغییر نمی‌دهند.

این کاربرد با معنای امروزی النگو، یعنی حلقهٔ زینتی دور مچ، سازگار است و ابهام احتمالی میان یاره، یار و یارا را نیز برطرف می‌کند.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.