پاسخ رایج برای «دفتر ثبت اسناد در جدول» معمولاً محضر است.
در جدول کلمات متقاطع، سرنخ «دفتر ثبت اسناد» بیشتر به واژه «محضر» اشاره دارد. محضر در زبان رایج به جایی گفته میشود که برای تنظیم، ثبت یا امضای سندهای رسمی به آن میروند. اگر پاسخ چهار خانه دارد، «محضر» گزینه اصلی است.
جواب دفتر ثبت اسناد در جدول چیست؟
جواب اصلی و رایج این سرنخ «محضر» است. هرچند نام رسمیتر این محل «دفترخانه» یا «دفترخانه اسناد رسمی» است، اما در جدولها معمولاً پاسخ کوتاهتر و رایجتر انتخاب میشود. به همین دلیل، محضر برای این سرنخ از همه گزینهها پرکاربردتر است.
چرا محضر پاسخ درست است؟
وقتی در زبان روزمره میگوییم «رفتن به محضر»، معمولاً منظور رفتن به دفتر ثبت و تنظیم اسناد رسمی است. همین کاربرد رایج باعث شده «محضر» در جدول کلمات متقاطع، پاسخ شناختهشدهای برای «دفتر ثبت اسناد» باشد. کوتاه بودن واژه هم آن را برای جدول مناسبتر میکند.
تفاوت محضر با دفترخانه
«دفترخانه» نام رسمیتر و کاملتر محل ثبت اسناد است. «محضر» واژهای کوتاهتر و رایجتر در گفتار عمومی است. در جدول، چون معمولاً فضای پاسخ محدود است، محضر بیشتر از دفترخانه به عنوان جواب میآید. اما اگر خانهها زیاد باشد، دفترخانه هم میتواند گزینه درست باشد.
ثبت چرا جواب اول نیست؟
«ثبت» بیشتر به عمل نوشتن، درج کردن و رسمی کردن اطلاعات اشاره دارد. همچنین در ترکیبهایی مانند ثبت اسناد یا ثبت احوال دیده میشود. اما سرنخ «دفتر ثبت اسناد» درباره محل یا نهاد انجام کار است، نه خود عمل ثبت. بنابراین «محضر» از نظر معنایی دقیقتر است.
- دفتر ثبت اسناد چهارحرفی: محضر
- نام رسمیتر و بلندتر: دفترخانه
- عمل نوشتن و رسمی کردن: ثبت
- واژه مربوط به ثبت احوال: سجل
چطور با حروف تقاطعی تشخیص بدهیم؟
اگر پاسخ با «م» شروع میشود و چهار خانه دارد، «محضر» بسیار محتمل است. حرف دوم «ح»، حرف سوم «ض» و حرف آخر «ر» است. اگر پاسخ با «د» شروع شود و خانهها بیشتر باشد، دفترخانه را بررسی کنید. اگر پاسخ کوتاهتر و دوحرفی باشد، ممکن است سرنخ دیگری درباره ثبت مد نظر باشد.
کاربرد محضر در زبان جدول
محضر از واژههایی است که در زندگی روزمره و جدول هر دو کاربرد دارد. در جدولها، معمولاً برای سرنخهایی مانند دفتر ثبت اسناد، دفترخانه، محل سند زدن یا جای تنظیم سند از آن استفاده میشود. حلکننده با شناخت این رابطه میتواند سرنخ را سریعتر حل کند.
سرنخهای مشابه
برای پاسخ «محضر»، سرنخهایی مانند «دفتر ثبت اسناد»، «دفترخانه»، «محل سند زدن»، «جای تنظیم سند»، «مرکز ثبت سند» یا «محل عقد رسمی» ممکن است دیده شود. برای دفترخانه نیز سرنخها معمولاً رسمیتر و طولانیتر هستند. برای ثبت، سرنخهایی مثل نوشتن، درج کردن یا رسمی کردن مناسبتر است.
اشتباههای رایج
اشتباه رایج این است که حلکننده «ثبت» را به جای محضر بنویسد. ثبت بخشی از عبارت سرنخ است، اما پاسخ معمولاً نام محل ثبت اسناد است. همچنین «سجل» بیشتر به حوزه ثبت احوال و شناسنامه مربوط میشود و برای دفتر ثبت اسناد گزینه مناسبی نیست.
چند مثال برای تمرین
اگر سرنخ «دفتر ثبت اسناد» باشد، پاسخ پیشنهادی «محضر» است. اگر سرنخ «دفترخانه اسناد رسمی» باشد، بسته به تعداد خانهها محضر یا دفترخانه میتواند مطرح شود. اگر سرنخ «نوشتن رسمی» باشد، ثبت مناسبتر است. اگر سرنخ «ثبت احوال قدیم» باشد، سجل را بررسی کنید.
روش به خاطر سپردن
برای حفظ این پاسخ، عبارت «سند زدن در محضر» را به خاطر بسپارید. هر وقت در جدول با دفتر ثبت اسناد، سند رسمی یا محل امضا و تنظیم سند روبهرو شدید، محضر را به عنوان پاسخ کوتاه و رایج بررسی کنید. این رابطه در جدولها بسیار تکرار میشود.
جمعبندی
برای سرنخ «دفتر ثبت اسناد در جدول»، پاسخ پیشنهادی و رایج محضر است. اگر تعداد خانهها بیشتر بود، «دفترخانه» هم میتواند گزینه باشد. اما برای پاسخ کوتاه و رایج، محضر دقیقترین انتخاب است.