سرنخ «نویسنده گلهای رنج» در جدولانه یک پرسش ادبی است. منظور از «گلهای رنج» همان عنوان فارسی شناختهشده برای مجموعه شعر فرانسوی Les Fleurs du mal است؛ بنابراین پاسخ باید نام شاعر و نویسنده این اثر باشد، نه نام مترجم، ناشر یا یکی از شخصیتهای کتاب.
پاسخ «نویسنده گلهای رنج در جدولانه» شارل بودلر است. در بعضی جدولها ممکن است این نام بدون فاصله و به شکل شارلبودلر وارد شود.
جواب مستقیم جدولانه چیست؟
برای عنوان دقیق «نویسنده گلهای رنج در جدولانه»، جواب اصلی شارل بودلر است. اگر جدولانه فاصله میان نام و نام خانوادگی را حذف کند، همان جواب به شکل «شارلبودلر» در خانهها مینشیند. پس هنگام وارد کردن پاسخ، هم شکل جدا و هم شکل پیوسته را با تعداد خانهها و حروف متقاطع بسنجید.
بودلر از چهرههای بسیار مهم شعر فرانسه در سده نوزدهم است و نام او بیش از هر چیز با مجموعه شعر «گلهای رنج» گره خورده است. به همین دلیل وقتی در جدولها ترکیب «نویسنده گلهای رنج» یا «سراینده گلهای رنج» دیده میشود، معمولا پاسخ به «شارل بودلر» میرسد.
گلهای رنج چه اثری است؟
گلهای رنج عنوان فارسی اثری است که در اصل با نام فرانسوی Les Fleurs du mal شناخته میشود. این کتاب مجموعهای از شعرهای شارل بودلر است و در تاریخ شعر مدرن جایگاهی بسیار برجسته دارد.
در فارسی گاهی عنوان این اثر را «گلهای رنج»، «گلهای رنج» یا نزدیک به معنای فرانسوی آن، «گلهای شر» نیز مینویسند. برای حل جدولانه، تفاوت این عنوانها نباید شما را از پاسخ اصلی دور کند؛ هر جا سرنخ به این کتاب و نویسندهاش اشاره کند، نام مورد نظر همان بودلر است.
این اثر رمان یا نمایشنامه نیست؛ یک مجموعه شعر است. همین نکته در جدولها کمک میکند پاسخهای اشتباه را کنار بگذارید. اگر سرنخ «نویسنده» آمده باشد، در زبان جدول منظور میتواند خالق اثر، شاعر یا پدیدآورنده کتاب باشد، حتی اگر اثر مورد نظر شعر باشد.
چرا پاسخ شارل بودلر است؟
شارل بودلر شاعر فرانسوی است که نامش به عنوان پدیدآورنده «گلهای رنج» شناخته میشود. این اثر از مهمترین کتابهای شعر قرن نوزدهم به شمار میآید و بعدها بر جریانهای ادبی مختلف، بهویژه نگاه مدرن به شهر، تنهایی، زیبایی و تاریکیهای زندگی، اثر گذاشت.
در جدولانه، طراح معمولا از یک نشانه کوتاه استفاده میکند: نام اثر را میآورد و از شما نام نویسنده را میخواهد. «گلهای رنج» برای اهل ادبیات نشانهای مستقیم به بودلر است؛ درست مانند وقتی که «شاهنامه» به فردوسی یا «بوستان» به سعدی راه میدهد.
نکته حل جدول: اگر خانههای جدول اجازه فاصله نمیدهند، «شارلبودلر» را در نظر بگیرید. اگر جواب دو بخشی باشد یا سیستم فاصله را بپذیرد، شکل خواناتر آن «شارل بودلر» است.
شکلهای نوشتاری محتمل در جدول
در بیشتر جدولها پاسخهای اسمی با حذف فاصله وارد میشوند. بنابراین اگر در یک منبع پاسخ را «شارلبودلر» دیدید، معنی آن این نیست که نام شاعر باید در متن فارسی همیشه بیفاصله نوشته شود؛ این فقط یک شیوه جدولی برای جا دادن حروف در خانههاست.
با چه پاسخهایی اشتباه نکنیم؟
گاهی عنوانهای ترجمهشده باعث ابهام میشوند. ممکن است کسی «گلهای رنج» را با عنوانهای دیگر یا حتی با نام مترجمان مختلف به یاد بیاورد، اما سرنخ «نویسنده» دنبال پدیدآورنده اصلی اثر است. بنابراین نام مترجم، ناشر یا منتقد ادبی جواب این مدخل نیست.
- اگر سرنخ «نویسنده گلهای رنج» باشد، پاسخ شارل بودلر است.
- اگر سرنخ فقط «شاعر فرانسوی» باشد، ممکن است بودلر یکی از گزینهها باشد، اما باید با تعداد خانهها چک شود.
- اگر سرنخ «اثر بودلر» باشد، پاسخ میتواند «گلهای رنج» یا صورت مشابه آن باشد.
- اگر سرنخ «نام خانوادگی شاعر گلهای رنج» باشد، پاسخ کوتاهتر «بودلر» است.
چطور سریع در جدول تشخیص بدهیم؟
«گلهای رنج» همان مجموعه شعر معروف بودلر است، پس سرنخ در حوزه ادبیات فرانسه قرار میگیرد.
کلمه «نویسنده» یعنی باید نام پدیدآورنده را بنویسید، نه عنوان کتاب را.
اگر خانهها برای نام کامل کافی است، «شارل بودلر» یا صورت پیوسته «شارلبودلر» مناسب است.
اگر جدول فقط نام خانوادگی را بخواهد، حروف باید با «بودلر» هماهنگ شوند.
درباره خود شارل بودلر
شارل بودلر از شاعرانی است که شعر او فقط به زیباییهای ساده و آرام نمیپردازد؛ در آثارش شهر، اضطراب، رنج، وسوسه، تنهایی و نگاه تیزبین به زندگی مدرن حضور پررنگ دارند. همین جهان شعری باعث شده «گلهای رنج» عنوانی بسیار مناسب و بهیادماندنی برای کتاب او باشد.
شهرت بودلر تنها به خاطر یک عنوان مشهور نیست. او در شکلگیری حساسیتهای تازه در شعر اروپایی نقش مهمی داشت و بسیاری از خوانندگان و شاعران پس از او، نگاه تازهاش به زیبایی و تاریکی را جدی گرفتند. با این حال برای کاربرد جدولی، لازم نیست وارد جزئیات تاریخی شویم؛ دانستن پیوند «گلهای رنج = شارل بودلر» کافی و راهگشاست.
یادآوری سریع: نویسنده گلهای رنج در جدولانه = شارل بودلر. شکل بیفاصله آن در خانههای جدول: شارلبودلر.
سرنخهای نزدیک برای همین جواب
اگر به جای عنوان همین صفحه، سرنخهای مشابه زیر را دیدید، باز هم احتمال زیادی دارد که پاسخ «شارل بودلر» یا «بودلر» باشد:
- سراینده گلهای رنج: شارل بودلر
- شاعر گلهای رنج: شارل بودلر
- نویسنده Les Fleurs du mal: شارل بودلر
- شاعر فرانسوی صاحب گلهای رنج: بودلر
- خالق گلهای رنج: شارل بودلر
در همه این حالتها، تفاوت اصلی در طول پاسخ است. گاهی طراح نام کامل را میخواهد و گاهی فقط نام خانوادگی را. اگر جدولانه برای این مدخل پاسخ کامل ثبت کرده باشد، «شارل بودلر» انتخاب اصلی است.
گلهای رنج یا گلهای رنج؟
در عنوان این صفحه «گلهای رنج» بدون نیمفاصله آمده، اما در نگارش ویرایشیتر فارسی معمولا «گلهای رنج» نوشته میشود. هر دو شما را به یک اثر میرسانند و برای حل جدول تفاوت معنایی ندارند. جدولها معمولا نشانههای نگارشی، نیمفاصله و فاصله را ساده میکنند تا پاسخ در خانهها جا بگیرد.
پس اگر در جستوجو یا منابع جدولی با صورتهای «گلهای رنج»، «گلهای رنج» یا حتی عنوان فرانسوی Les Fleurs du mal روبهرو شدید، همه را به یک نام وصل کنید: شارل بودلر.
جمعبندی پاسخ
پاسخ «نویسنده گلهای رنج در جدولانه» شارل بودلر است. «گلهای رنج» مجموعه شعر مشهور این شاعر فرانسوی است و در جدولها نام او ممکن است به صورت پیوسته «شارلبودلر» نیز نوشته شود. اگر تعداد خانهها کمتر بود یا سرنخ فقط نام خانوادگی را میخواست، گزینه کوتاهتر «بودلر» را هم در نظر بگیرید؛ اما برای این مدخل، جواب اصلی همان شارل بودلر است.
خلاصه نهایی: نویسنده گلهای رنج در جدولانه = شارل بودلر.