پرش به محتوای اصلی

در عوض در جدول

۷ دقیقه مطالعه
پاسخ جدول: متقابلا ۷ حرفی؛ املای معیار: «متقابلاً»
پاسخ دقیق و بررسی معنایی

«در عوض» در جدول چه می‌شود؟

برای این سرنخ، پاسخ موردنظر متقابلا است. این واژه در نوشتار رسمی با تنوین به صورت «متقابلاً» نوشته می‌شود، اما در خانه‌های جدول نشانه‌های اعرابی ثبت نمی‌شوند و شکل سادهٔ «متقابلا» به کار می‌رود. از نظر معنایی نیز واژه می‌تواند مفهوم «در مقابل»، «در پاسخ» و در برخی بافت‌ها «در عوض» را برساند.

تعداد: ۷ حرف نقش: قید شکل جدولی: متقابلا شکل رسمی: متقابلاً

چرا «متقابلا» پاسخ درست این سرنخ است؟

عبارت «در عوض» همیشه فقط معنای «به جای چیزی» ندارد. گاهی گوینده از آن برای بیان واکنش متقابل یا کاری در برابر کار دیگری استفاده می‌کند؛ مانند اینکه کسی لطفی کرده و طرف دیگر نیز در عوض لطفی انجام داده است. در چنین ساختی، «متقابلاً» جانشینی طبیعی و دقیق است: عمل دوم در برابر عمل اول انجام می‌شود.

نکتهٔ تعیین‌کننده در جدول، طول پاسخ است. «متقابلا» دقیقاً هفت حرف دارد و با الگویی که برای این سرنخ ثبت شده هماهنگ است. پس هرچند واژه‌هایی مانند «بدل»، «بجای» یا «عوضا» نیز در بعضی جدول‌ها می‌توانند برای سرنخ‌های نزدیک به کار بروند، برای این مدخل مشخص پاسخ هفت‌حرفی «متقابلا» انتخاب درست است.

م ت ق ا ب ل ا

شمارش خانه‌ها: م + ت + ق + ا + ب + ل + ا = ۷ خانه

نکتهٔ کلیدی: تنوین «ـاً» یک نشانهٔ آوایی و نگارشی است، نه یک حرف جداگانه برای خانهٔ جدول. بنابراین «متقابلاً» در جدول همان «متقابلا» نوشته می‌شود و هفت خانه می‌گیرد.

معنای دقیق «متقابلاً» و نسبت آن با «در عوض»

«متقابلاً» قیدی است که وجود دو سوی مرتبط را نشان می‌دهد. یعنی رفتاری، احساسی یا اقدامی از یک طرف رخ داده و طرف دیگر نیز در برابر آن واکنشی هم‌جهت، متناسب یا پاسخ‌گونه نشان می‌دهد. به همین دلیل این واژه در جمله‌هایی که بده‌بستان، پاسخ، مقابله یا رفتار دوطرفه دارند، به «در عوض» نزدیک می‌شود.

در پاسخ کاری به عنوان واکنش به گفته یا رفتار طرف مقابل انجام می‌شود.
در مقابل عملی در برابر عمل دیگر قرار می‌گیرد یا با آن موازنه می‌شود.
به طور دوطرفه رابطه یا رفتار فقط یک‌سویه نیست و هر دو طرف در آن نقش دارند.

با این حال، «متقابلاً» در همهٔ جمله‌ها جای «در عوض» نمی‌نشیند. وقتی «در عوض» صرفاً معنای «به جای» بدهد، واژهٔ «متقابلاً» مناسب نیست. برای نمونه، در جملهٔ «به جای چای، در عوض قهوه خواست»، مفهوم اصلی جانشینی است، نه واکنش دوطرفه. اما در جملهٔ «او به من کمک کرد و من هم در عوض از او حمایت کردم»، معنای متقابل کاملاً روشن است و «متقابلاً» به‌خوبی جایگزین می‌شود.

تفاوت دو کاربرد مهم «در عوض»

کاربرد مناسب برای پاسخ

واکنش یا رفتار متقابل

وقتی کاری در پاسخ به کار دیگری انجام می‌شود، «در عوض» به «متقابلاً» نزدیک است. مثال: «او تبریک گفت و من نیز متقابلاً تبریک گفتم.» در این کاربرد، وجود دو طرف و رابطهٔ پاسخ‌گونه اصل معناست.

کاربرد متفاوت

جانشینی و انتخاب جایگزین

وقتی یک چیز جای چیز دیگر قرار می‌گیرد، «به جای»، «بدل» یا «عوض» مناسب‌تر است. مثال: «در عوض خودکار، مداد برداشت.» اینجا «متقابلاً» معنی جمله را تغییر می‌دهد، زیرا هیچ رفتار دوطرفه‌ای وجود ندارد.

تصمیم نهایی برای این مدخل

از میان معادل‌های ممکن، پاسخ ثبت‌شده و هفت‌حرفی «متقابلا» با کاربرد تقابلیِ «در عوض» هم‌خوان است؛ بنابراین برای پر کردن خانه‌های این جدول، همین شکل را وارد کنید.

املای درست: «متقابلاً» یا «متقابلا»؟

در متن معیار، شکل کامل واژه «متقابلاً» است؛ یعنی در پایان آن تنوین نصب قرار می‌گیرد. در نوشتارهای سادهٔ دیجیتال نیز گاهی «متقابلا» نوشته می‌شود، اما شکل نشانه‌گذاری‌شده برای متن رسمی دقیق‌تر است.

جدول کلمات متقاطع از نشانه‌هایی مانند فتحه، کسره، ضمه، تشدید و تنوین صرف‌نظر می‌کند. خانه‌های جدول فقط برای حروف پایه‌اند. در نتیجه، علامت تنوین بالای الف فضای جداگانه‌ای نمی‌گیرد و پاسخ به صورت زیر وارد می‌شود:

برای متن رسمی: متقابلاً   |   برای جدول: متقابلا
دام املایی رایج: «متقابلن» با نون پایانی، املای معیار این قید نیست. صدای «ـَن» در پایان واژه از تنوین می‌آید و در نوشتار درست با «اً» نشان داده می‌شود. در جدول نیز شکل قراردادی «متقابلا» پذیرفته است.

نمونه‌هایی که معنی پاسخ را روشن می‌کنند

۱

او برای موفقیتم پیام فرستاد و من هم متقابلاً برایش آرزوی موفقیت کردم. در این جمله، واژه یعنی «در پاسخ» یا «در عوض».

۲

دو کشور متقابلاً محدودیت‌ها را کاهش دادند. در اینجا تأکید بر اقدام دوطرفه و برابر است.

۳

دوستم مرا به جشن دعوت کرد و من نیز متقابلاً او را به برنامهٔ خود دعوت کردم. عمل دوم در برابر عمل نخست قرار گرفته است.

۴

او احترام گذاشت و من هم متقابلاً با احترام پاسخ دادم. جایگزینی «در عوض» در این جمله طبیعی و بی‌ابهام است.

گزینه‌های نزدیک و زمان درست استفاده از آن‌ها

سرنخ کوتاه «در عوض» بدون دانستن تعداد خانه‌ها می‌تواند چند پاسخ محتمل داشته باشد. تفاوت این گزینه‌ها را باید با طول کلمه، حروف تقاطعی و نوع معنای جمله سنجید.

متقابلا ۷ حرف. مناسب وقتی «در عوض» معنای «در پاسخ، در مقابل یا به صورت دوطرفه» دارد. پاسخ منتخب این مدخل همین است.
درمقابل ۷ حرف بدون فاصله. از نظر معنایی بسیار نزدیک است، اما ساخت عبارت با پاسخ این مدخل تفاوت دارد و باید فقط با حروف متقاطع انتخاب شود.
بجای ۴ حرف. وقتی منظور جانشینی باشد؛ یعنی چیزی به جای چیز دیگر قرار گیرد. در متن عادی معمولاً «به جای» جدا نوشته می‌شود.
عوضا ۴ حرف. شکل جدولی «عوضاً» است و می‌تواند معنای «در عوض» یا «به جای آن» بدهد، اما لحن آن رسمی‌تر و کم‌کاربردتر است.
بدل ۳ حرف. بیشتر برای مفهوم جایگزین، همتا یا چیزی که به جای چیز دیگری قرار می‌گیرد به کار می‌رود.
اما / ولی ۳ حرف. فقط هنگامی محتمل‌اند که «در عوض» نقش پیوند تقابلی داشته باشد؛ یعنی جمله را در برابر جملهٔ قبل قرار دهد، نه اینکه بده‌بستانی را بیان کند.
«باری» معمولاً پاسخ مستقیم و مطمئنی برای این سرنخ نیست. این واژه در فارسی بیشتر نقش قید یا ادات گذار دارد و معانی‌ای مانند «به هر حال» یا «یک بار» می‌دهد؛ بنابراین بدون شاهد روشن از حروف تقاطعی، نباید آن را هم‌ارز اصلی «در عوض» دانست.

چطور میان پاسخ‌های هم‌معنی انتخاب کنیم؟

ابتدا تعداد خانه‌ها را بشمارید؛ این مدخل پاسخ هفت‌حرفی می‌خواهد.
فاصله و نیم‌فاصله خانه نمی‌گیرند، اما همهٔ حروف نوشته‌شده شمرده می‌شوند.
بررسی کنید «در عوض» معنای واکنش متقابل دارد یا صرفاً جانشینی.
حروف تقاطعی را با الگوی «م ت ق ا ب ل ا» تطبیق دهید.
نشانهٔ تنوین را حرف مستقل حساب نکنید.
برای این سرنخ مشخص، شکل جدولی را بدون اعراب وارد کنید.

اگر حرف اول «م» و بخش پایانی «بلا» از پاسخ‌های عمودی یا افقی تأیید شود، احتمال «متقابلا» بسیار بالا می‌رود. همچنین وجود هفت خانه، گزینه‌های کوتاه‌تری مانند «بدل»، «بجای» و «عوضا» را خودبه‌خود کنار می‌زند.

پرسش‌های رایج درباره این پاسخ

آیا «متقابلا» دقیقاً مترادف «در عوض» است؟

در بافت‌های دوطرفه و پاسخ‌گونه بله؛ اما در کاربردی که «در عوض» فقط به معنی «به جای» است، مترادف کامل محسوب نمی‌شود. همین تفاوت بافتی علت تعدد جواب‌های جدولی است.

چرا «متقابلاً» را با تنوین داخل جدول نمی‌نویسیم؟

چون اعراب و تنوین خانهٔ مستقل ندارند. تنها هفت حرف پایه نوشته می‌شوند و پاسخ به صورت «متقابلا» درمی‌آید.

آیا «در مقابل» هم می‌تواند پاسخ باشد؟

از نظر معنا بله و بدون فاصله هفت حرف دارد، ولی انتخاب نهایی به الگوی حروف و پاسخ تعریف‌شده برای همان جدول وابسته است. برای این مدخل، «متقابلا» پاسخ موردنظر است.

شکل درست تلفظ واژه چیست؟

واژه به صورت «مُتَقابِلَن» خوانده می‌شود. صدای پایانی از تنوین می‌آید، نه از حرف «ن» نوشته‌شده.

پاسخ نهایی برای ورود در خانه‌های جدول متقابلا هفت حرف، بدون تنوین و بدون فاصله

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.