پرش به محتوای اصلی

نفرین شده در جدول

۶ دقیقه مطالعه
پاسخ: لعین، ملعون
«لعین» ۴ حرف و «ملعون» ۵ حرف دارد.

هر دو واژه دقیقاً به کسی یا چیزی اشاره می‌کنند که مورد لعن و نفرین قرار گرفته است. تفاوت اصلی آن‌ها برای این سرنخ، نه در درستی معنا، بلکه در ساخت واژه، لحن و تعداد خانه‌های جدول است. اگر چهار خانه پیش روی شماست، «لعین» می‌نشیند؛ اگر پنج خانه دارید، «ملعون» پاسخ مستقیم‌تر و رایج‌تر است.

دو پاسخ اصلی چه معنایی دارند؟

لعین۴ حرف

صفتی به معنای لعنت‌شده، نکوهیده و رانده‌شده است. این کلمه در نثر ادبی و زبان متون قدیمی فراوان‌تر از گفت‌وگوی روزمره دیده می‌شود و اغلب در وصف ابلیس یا شخصی بسیار بدکردار می‌آید.

ملعون۵ حرف

اسم مفعول از ریشه «لعن» است؛ یعنی کسی که او را لعن کرده‌اند. از نظر ساختمان دستوری، «ملعون» بی‌واسطه نتیجه عمل نفرین‌کردن را نشان می‌دهد و به همین دلیل برابر بسیار روشن «نفرین‌شده» است.

در نوشتن این دو پاسخ باید به حضور حرف «ع» دقت کرد: لَعین با ترتیب «ل، ع، ی، ن» و مَلعون با ترتیب «م، ل، ع، و، ن» نوشته می‌شود. «ملعون» را نباید با شکل‌های شنیداری نادرستی که حرف عین در آن حذف می‌شود نوشت. در جدول، هر حرف یک خانه می‌گیرد و حرکت‌های کوتاه مانند فتحه و کسره خانه جداگانه ندارند.

رابطه معنایی لعین و ملعون با لعننموداری که ریشه لعن را به دو پاسخ چهار و پنج حرفی و سپس به مفهوم دوری و نکوهش پیوند می‌دهد. لعن لعینصفت؛ ۴ حرف ملعوناسم مفعول؛ ۵ حرف هسته مشترک معنا: مورد نفرین و نکوهش قرارگرفته

چرا «ملعون» نزدیک‌ترین برابر است؟

عبارت «نفرین‌شده» در فارسی یک صفت مفعولی است: عملی از سوی دیگری بر شخص یا چیز واقع شده است. «ملعون» نیز همین رابطه را در یک واژه فشرده می‌کند. پیشوند «مـ» در بسیاری از واژه‌های عربیِ راه‌یافته به فارسی نشانه قالب اسم مفعول است و بخش «لعون» به ریشه لعن بازمی‌گردد. بنابراین وقتی سرنخ بدون قید دیگری فقط «نفرین‌شده» باشد و طول پاسخ پنج حرف باشد، انتخاب ملعون از نظر دستوری و معنایی کاملاً منطبق است.

«لعین» اندکی رنگ وصفی و ادبی بیشتری دارد. این واژه فقط گزارش نمی‌کند که نفرینی انجام شده، بلکه در کاربرد تاریخی خود بار نکوهش شدید نیز حمل می‌کند. ترکیب‌هایی مانند «دیو لعین» یا «ابلیس لعین» از همین کاربرد می‌آیند. پس طراح جدول می‌تواند با همان تعریف کوتاه به این صورت چهارحرفی هم نظر داشته باشد.

نشانه تعیین‌کننده: اگر حروف تقاطعی با «ل ـ ع ـ ی ـ ن» هماهنگ‌اند، پاسخ لعین است. الگوی «م ـ ل ـ ع ـ و ـ ن» مستقیماً به ملعون می‌رسد. وجود «ی» در خانه سومِ پاسخ چهارحرفی و «و» در خانه چهارمِ پاسخ پنج‌حرفی، ابهام میان این دو را از بین می‌برد.

گزینه‌های نزدیک، اما نه همیشه هم‌ارز

چند واژه در حوزه طرد، نکوهش و دوری قرار می‌گیرند؛ با این حال هر کدام سایه معنایی خاصی دارند. تنها زمانی باید سراغ آن‌ها رفت که تعداد خانه‌ها یا حروف تقاطعی پاسخ اصلی را رد کند، یا خود سرنخ قیدی درباره شیطان، رانده‌شدن یا خشم داشته باشد.

رجیمچهار حرف و به معنای رانده‌شده و مطرود است. آشناترین حضور آن در ترکیب «شیطان رجیم» است. اگر سرنخ به شیطان یا رانده‌شدن اشاره داشته باشد، رجیم قوت می‌گیرد؛ برای تعریف خنثای «نفرین‌شده»، لعین دقیق‌تر است.
مطرودپنج حرف دارد و بر بیرون‌رانده‌شدن از جمع، جایگاه یا رحمت تأکید می‌کند. هر فرد مطرودی الزاماً نفرین نشده است؛ بنابراین این کلمه یک همسایه معنایی است، نه جایگزین بی‌قید ملعون.
مغضوبشش حرف و به معنای مورد خشم واقع‌شده است. خشم و نفرین می‌توانند کنار هم قرار گیرند، ولی یکی نیستند. سرنخ‌هایی مانند «خشم‌گرفته‌شده» یا «مورد غضب» به مغضوب اشاره می‌کنند.
نکوهیدههشت حرف دارد و مفهوم سرزنش‌شده یا ناپسند را می‌رساند. شدت و زمینه دینیِ «لعن» را ندارد و فقط در سرنخی با معنای عمومی‌ترِ بدنام یا سرزنش‌شده مناسب است.

کاربرد واژه‌ها در جمله

دیدن واژه در بافت، مرز معنایی آن را روشن‌تر می‌کند. در جمله «در روایت، آن ستمگر را ملعون خوانده‌اند»، کلمه بر شخصی دلالت دارد که لعن شده است. در عبارت ادبی «وسوسه دیو لعین»، لعین صفتی نکوهش‌آمیز برای دیو است. اما جمله «او پس از خیانت از گروه مطرود شد» فقط اخراج و طرد را بیان می‌کند و لزوماً از نفرین خبری نیست.

ملعون: «شخص ملعون» یعنی شخصی که مورد لعن قرار گرفته و به‌شدت نکوهیده شده است.
لعین: «دشمن لعین» وصفی ادبی برای دشمنی نفرین‌شده و پلید است.
رجیم: «شیطان رجیم» بر رانده‌شدن شیطان از رحمت تأکید دارد.

خانواده واژگانی «لعن»

شناخت خانواده کلمه کمک می‌کند پاسخ از نظر املا نیز تثبیت شود. «لعن» خود به معنای نفرین و دورخواستن از خیر و رحمت است. «لعنت» صورت اسمیِ بسیار رایج آن در فارسی است، «لعنت‌کردن» عمل نفرین‌کردن را می‌رساند، «لاعن» به لعن‌کننده و «ملعون» به لعن‌شونده گفته می‌شود. «لعین» هم صفتی هم‌ریشه است که معنای نفرین‌شده و بسیار نکوهیده دارد.

لعن: اصل معنالعنت: نفرینلاعن: نفرین‌کنندهملعون: نفرین‌شدهلعین: نفرین‌شده و نکوهیده

این نسبت فاعل و مفعول مهم است: «لاعن» نمی‌تواند پاسخ این سرنخ باشد، چون انجام‌دهنده نفرین است؛ در مقابل، «ملعون» کسی است که نفرین متوجه او شده. همین تفاوت کوچک دستوری، پاسخ درست را از واژه‌ای که فقط ظاهر هم‌خانواده دارد جدا می‌کند.

جمع‌بندی معنایی پاسخ

برای سرنخ حاضر، پاسخ ثبت‌شده و دقیق «لعین، ملعون» است. لعین با چهار حرف انتخاب مناسب جدول کوتاه‌تر و دارای لحنی ادبی است؛ ملعون با پنج حرف روشن‌ترین برگردان یک‌واژه‌ایِ «نفرین‌شده» به شمار می‌آید. رجیم هنگامی جدی می‌شود که سخن از شیطان یا رانده‌شدن باشد، و مطرود هنگامی که مفهوم اخراج و دورکردن بر نفرین غلبه دارد. پس تعداد خانه‌ها همراه با حروف «ی» یا «و» به‌سرعت مشخص می‌کند کدام یک از دو پاسخ اصلی در جای مورد نظر می‌نشیند.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.