پرش به محتوای اصلی

اسباب عروس در جدول

۷ دقیقه مطالعه
پاسخ: «جهیزیه» یا «جهاز»
برای شش خانه «جهیزیه» و برای چهار خانه «جهاز» را بنویسید.

عبارت کوتاه «اسباب عروس» در زبان جدول، نام مجموعه وسایلی را می‌خواهد که برای آغاز زندگی مشترک آماده می‌شود و همراه عروس به خانه تازه می‌رود. پاسخ ذخیره‌شده هر دو صورت رایج این مفهوم را در بر دارد: جهیزیه صورت امروزی‌تر و توضیحی‌تر است و جهاز صورت کوتاه‌تر و کهن‌تر آن. بنابراین برخلاف بعضی سرنخ‌ها، اینجا دو جواب با معنای تقریباً یکسان داریم و شکل خانه‌های متقاطع تعیین می‌کند کدام‌یک باید وارد شود.

تعداد خانه‌ها، جواب را روشن می‌کند

جهیزیه — ۶ حرفج · ه · ی · ز · ی · ه
جهیزیه
جهاز — ۴ حرفج · ه · ا · ز
جهاز

در شمارش جدول، هر حرف فارسی یک خانه می‌گیرد؛ «ی»‌های جهیزیه نیز هر کدام یک حرف مستقل‌اند. نیم‌فاصله یا نشانه اضافه‌ای در هیچ‌یک از دو واژه وجود ندارد. اگر پاسخ شش‌خانه‌ای است و حرف سوم از تقاطع «ی» درآمده، «جهیزیه» بی‌ابهام می‌شود. در پاسخ چهارخانه‌ای نیز الگوی «ج ـ ه ـ ا ـ ز» دقیقاً با «جهاز» جور است.

نکته املایی: صورت درست واژه بلند «جهیزیه» است؛ نه «جهزیه» با حذف ی و نه «جهازیه». در نوشتار جدولی حرکات کوتاه نوشته نمی‌شوند، پس همان حروف معمول فارسی کافی است.

چرا هر دو واژه به «اسباب عروس» می‌خورند؟

«اسباب» در این سرنخ به معنای علت و سبب نیست؛ معنای مورد نظر، وسایل، اثاث و لوازم خانه است. ترکیب «اسباب عروس» هم به لباس یا زیور عروس محدود نمی‌شود، بلکه به مجموعه لوازمی اشاره دارد که در عرف برای خانه مشترک فراهم شده‌اند. همین معنای جمعی است که آن را مستقیماً به «جهیزیه» پیوند می‌دهد.

«جهاز» نیز در کاربرد سنتی فارسی همین مجموعه را نامیده است. هنوز در گفتار بسیاری از خانواده‌ها عبارت‌هایی مانند «جهاز عروس»، «بردن جهاز» و «جهازبُران» شنیده می‌شود. پس کوتاه بودن این پاسخ نشانه ناقص بودن آن نیست؛ جهاز یک واژه مستقل و جاافتاده است، نه مخفف جهیزیه.

رابطه اسباب عروس با دو پاسخ جهاز و جهیزیهنموداری که مفهوم مرکزی اسباب عروس را بر اساس تعداد خانه‌ها به جهاز چهارحرفی و جهیزیه شش‌حرفی مرتبط می‌کند اسباب عروس جهازگزینهٔ ۴ خانه‌ای جهیزیهگزینهٔ ۶ خانه‌ای

تفاوت ظریف «جهاز» و «جهیزیه»

جهاز؛ کوتاه و مناسب جدول

این صورت در ترکیب‌های قدیمی و محاوره‌ای زنده مانده است. ایجاز چهارحرفی آن برای جدول‌ساز جذاب است و ممکن است با تعریف‌هایی مثل «رخت عروس»، «اثاث عروس» یا «لوازم عروس» نیز خواسته شود. بیرون از موضوع ازدواج، «جهاز» در بافت‌های دیگر معانی دیگری هم داشته است؛ اما قید «عروس» تمام آن ابهام‌ها را کنار می‌زند.

جهیزیه؛ روشن و رایج در فارسی امروز

در خبر، گفت‌وگوی روزمره و متن‌های امروزی، «جهیزیه» برای مجموعه اثاث خانه تازه شناخته‌شده‌تر است. این واژه ممکن است وسایل آشپزخانه، لوازم خواب، فرش، لوازم برقی و دیگر اقلام آغاز زندگی را در بر بگیرد؛ یعنی یک شیء مشخص نیست، بلکه نام یک مجموعه است.

از نظر جواب جدول، بهتر نیست یکی را بی‌دلیل بر دیگری ترجیح دهیم. اگر تعداد خانه‌ها در اختیار باشد، همان معیار قطعی است. اگر فقط خود سرنخ دیده می‌شود و طول جواب معلوم نیست، نوشتن هر دو به صورت «جهیزیه / جهاز» دقیق‌ترین پاسخ است؛ درست همان ترتیبی که پاسخ اصلی این صفحه نشان می‌دهد.

واژه از مفهوم «آماده‌کردن» چه گرفته است؟

خانواده واژگانی «جهاز» و «جهیزیه» با مفهوم آماده و مهیا کردن پیوند دارد. این پیوند معنایی قابل فهم است: وسایل لازم پیش از رفتن عروس یا پیش از برپا شدن خانه آماده می‌شوند. در فارسی، معنای اجتماعی واژه به تدریج چنان مشخص شده که وقتی کسی تنها از «جهیزیه» سخن می‌گوید، ذهن بیشتر شنوندگان بی‌درنگ به اثاث زندگی مشترک می‌رود.

این توضیح همچنین روشن می‌کند چرا جواب، نام یک وسیله خاص مانند آینه، فرش یا صندوق نیست. هر یک از آن‌ها می‌تواند جزئی از اسباب باشد، اما سرنخ همه مجموعه را به صورت مفردِ معنایی می‌خواهد. «جهیزیه» نام مجموعه است و می‌تواند با فعل مفرد بیاید: «جهیزیه آماده شد». همین ویژگی آن را از فهرست تک‌تک وسایل جدا می‌کند.

کاربردهایی که معنای پاسخ را تثبیت می‌کنند

  • آماده کردن جهیزیه: فراهم آوردن مجموعه وسایل مورد نیاز برای خانه تازه.
  • فرستادن یا بردن جهاز: انتقال آن وسایل به محل زندگی زوج؛ کاربردی که رنگ‌وبوی سنتی‌تری دارد.
  • سیاهه جهیزیه: فهرست اقلامی که در مجموعه قرار گرفته‌اند. «سیاهه» خودِ اسباب عروس نیست، بلکه نوشته‌ای درباره آن‌هاست.
  • جهازبُران یا جهازبَرون: نام آیین یا زمان انتقال وسایل؛ این ترکیب نیز پاسخ مستقیم سرنخ نیست، چون به رویداد اشاره می‌کند نه به اثاث.
مرز معنایی مهم: «مهریه» جواب این سرنخ نیست. مهریه تعهد مالی ناشی از عقد است، در حالی که جهیزیه به وسایل و اثاث مربوط می‌شود. شباهت ظاهری پایان دو واژه نباید باعث جابه‌جایی آن‌ها در جدول شود.

اگر حروف متقاطع ناقص باشند

گاهی تصویر جدول بخشی از خانه‌ها را نشان نمی‌دهد یا یک تقاطع هنوز حل نشده است. در چنین وضعی، نخست طول پاسخ را بشمارید. چهار خانه به «جهاز» و شش خانه به «جهیزیه» می‌رسد. اگر پنج یا هفت خانه دیده می‌شود، احتمال دارد مرز پاسخ یا خانه سیاه درست تشخیص داده نشده باشد؛ زیرا دو جواب اصلی این سرنخ دقیقاً چهار و شش حرف دارند.

حرف آغازین هر دو «ج» و حرف دوم هر دو «ه» است، بنابراین دو تقاطع نخست میان آن‌ها تمایز ایجاد نمی‌کند. حرف سوم تعیین‌کننده‌تر است: در «جهاز» حرف سوم «ا» و در «جهیزیه» حرف سوم «ی» است. پایان نیز راهنماست؛ جهاز با «از» تمام می‌شود، ولی جهیزیه به «یه» می‌رسد. این مقایسه صرفاً برای تشخیص دو پاسخ هم‌معناست و نیازی به حدس واژه‌ای دور از سرنخ باقی نمی‌گذارد.

چند برداشت نزدیک، اما نه جواب اصلی

«اثاث» و «لوازم» از نظر عمومی به اسباب نزدیک‌اند، اما ویژگی «عروس» را به تنهایی منتقل نمی‌کنند. «بنه» نیز در برخی بافت‌های قدیمی می‌تواند به بار و اسباب اشاره کند، با این حال برای این سرنخ کوتاه، بدون شاهد روشن از حروف متقاطع، جایگزین مطمئنی برای پاسخ ذخیره‌شده نیست. همچنین واژه‌هایی مانند «سیاهه» نام فهرست وسایل و «جهازبرون» نام رسم انتقال آن‌ها هستند؛ هر دو به موضوع مربوط‌اند، ولی از نظر نوع معنا با «اسباب عروس» یکی نیستند.

بنابراین دامنه پاسخ را نباید با هر اصطلاح مرتبط با عروسی گسترده کرد. تعریف دقیق سرنخ یک «چیز» یا مجموعه اثاث را می‌خواهد، نه مراسم، سند، هدیه عقد یا بخشی از پوشاک. «جهیزیه» و «جهاز» هم از نظر فرهنگ زبانی و هم از نظر ساختار جدول، مستقیم‌ترین تطابق را دارند.

جمع‌بندی همان خانه‌های جدول: اگر جای پاسخ شش حرف دارد، «جهیزیه» بنویسید؛ اگر چهار حرف دارد، «جهاز». هر دو به مجموعه اسباب و اثاث عروس اشاره می‌کنند، اما «جهیزیه» در فارسی معاصر رایج‌تر و «جهاز» کوتاه‌تر و سنتی‌تر است.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.