پرش به محتوای اصلی

روز در جدول

۷ دقیقه مطالعه

در جدول کلمات، سرنخ «روز» می تواند چند پاسخ داشته باشد. دو پاسخ رایج و ذخیره شده برای این سرنخ «نهار» و «یوم» هستند؛ «یوم» معمولا پاسخ سه حرفی است و «نهار» پاسخ چهار حرفی برای روز در برابر شب یا لیل.

پاسخ «روز در جدول» برابر است با نهار و یوم.

پاسخ سه حرفی یوم؛ برابر عربی و جدولی برای روز.
پاسخ چهار حرفی نهار؛ روز روشن و مقابل شب یا لیل.
گزینه های نزدیک ایام، گاه، وقت، روزگار و روشنایی.

چرا جواب «نهار» و «یوم» است؟

«روز» در معنای ساده، بخشی از زمان است که با روشنایی و حضور خورشید شناخته می شود. در جدول، برای این معنی دو برابر بسیار رایج وجود دارد: «یوم» و «نهار». یوم واژه ای عربی است که در فارسی و متن های رسمی هم دیده می شود و به دلیل سه حرفی بودن، در جدول ها زیاد کاربرد دارد.

«نهار» نیز به معنای روز و روشنایی روز است، مخصوصا وقتی در برابر «لیل» یا شب قرار بگیرد. بنابراین اگر سرنخ «روز» باشد و خانه ها چهار تا باشند، نهار یکی از نخستین گزینه هاست. اگر خانه ها سه تا باشند، یوم معمولا جلوتر قرار می گیرد.

نکته حل جدول: برای «روز» سه حرفی، «یوم» را بررسی کنید؛ برای چهار حرفی، «نهار» را. اگر سرنخ «روزها» باشد، «ایام» هم مطرح می شود.

معنی نهار در جدول چیست؟

در جدول، «نهار» با ه آغازین به معنای روز، روشنایی روز یا فاصله روشن از طلوع تا غروب خورشید است. این واژه در برابر «لیل» می آید و با شب تقابل دارد. بنابراین وقتی در جدول سرنخ هایی مثل «ضد لیل»، «مقابل شب» یا «روز روشن» دیده می شود، نهار پاسخ بسیار محتملی است.

نباید این «نهار» را با «ناهار» یعنی وعده غذایی میان روز اشتباه گرفت. در فارسی امروز، بیشتر مردم برای غذا از «ناهار» استفاده می کنند، اما در جدول و واژه های عربی و ادبی، «نهار» معنی روز دارد. یک حرف اضافه یا کم در جدول می تواند کل پاسخ را عوض کند.

دام رایج: «نهار» یعنی روز و روشنایی روز؛ «ناهار» یعنی وعده غذایی. برای سرنخ «روز»، پاسخ جدولی «نهار» است، نه غذای ظهر.

معنی یوم در جدول چیست؟

«یوم» واژه ای عربی برای روز است و در فارسی هم در ترکیب هایی مانند یوم الحساب، یوم الله یا یومیه دیده می شود. در جدول، یوم به دلیل کوتاه بودن و معنی مستقیم، پاسخ بسیار رایجی برای سرنخ «روز» است. اگر خانه ها سه تا باشند و حروف تقاطعی با ی، و، م بخوانند، یوم پاسخ خوبی است.

یوم گاهی در متن های دینی و ادبی به معنای روز مشخص، زمان، دوره یا موقعیت هم به کار می رود. اما در جدول های عمومی، وقتی سرنخ فقط «روز» است، معمولا همان معادل کوتاه و عربی روز مورد نظر است.

یوم نهار ایام گاه وقت روزگار روشنایی لیل

تفاوت نهار و یوم

نهار بیشتر بر روزِ روشن و مقابل شب تاکید می کند. اگر سرنخ در کنار واژه هایی مثل «لیل»، «شب»، «روشنایی» یا «طلوع و غروب» آمده باشد، نهار طبیعی تر است. یوم اما برابر عمومی تر و عربی تر روز است و در جدول های کوتاه، مخصوصا سه خانه ای، بیشتر دیده می شود.

به زبان ساده، اگر جدول از شما «روز عربی» یا یک پاسخ سه حرفی بخواهد، یوم را امتحان کنید. اگر سرنخ به «ضد شب» یا «مقابل لیل» نزدیک باشد و چهار خانه داشته باشید، نهار انتخاب دقیق تری است.

یوم

پاسخ سه حرفی؛ برابر عربی و کوتاه برای روز.

نهار

پاسخ چهار حرفی؛ روز روشن و مقابل لیل یا شب.

ایام

جمع روزها؛ وقتی سرنخ «روزها» یا «جمع یوم» باشد.

روزگار

زمانه، دوره یا عهد؛ نه لزوما یک روز معمولی.

ایام، یومیه و روزگار چه زمانی جواب می شوند؟

«ایام» جمع یوم است و به معنی روزها می آید. اگر سرنخ جدول «روزها»، «جمع یوم» یا «اوقات» باشد، ایام می تواند پاسخ درست باشد. این واژه چهار حرف دارد و در جدول های فارسی بسیار آشناست.

«یومیه» بیشتر به چیزی گفته می شود که روزانه باشد یا به هر روز مربوط شود. مثلا در ترکیب هایی مثل مزد یومیه یا مصرف یومیه، معنای روزانه دارد. «روزگار» هم دیگر فقط یک روز نیست؛ بیشتر به زمانه، دوره، احوال روزگار یا گذر زمان اشاره می کند.

راهنمای انتخاب بر اساس تعداد خانه ها

  • سه حرفی: یوم، گاه یا وقت را بررسی کنید؛ برای سرنخ مستقیم «روز»، یوم جلوتر است.
  • چهار حرفی: نهار یا ایام؛ نهار برای روز مفرد و ایام برای روزها.
  • پنج حرفی: یومیه؛ وقتی سرنخ به روزانه بودن، جیره روزانه یا متعلق به روز اشاره کند.
  • شش حرفی: روزگار؛ برای زمانه، دوره، عهد یا گردش زمان.
  • هشت حرفی: روشنایی؛ اگر سرنخ ماهیت روز یا ضد تاریکی را بخواهد.

روز در برابر شب و لیل

یکی از راه های سریع برای تشخیص پاسخ، نگاه کردن به ضدهای سرنخ است. «شب» در فارسی ضد روز است و «لیل» در عربی بیشتر در برابر «نهار» می آید. بنابراین اگر در جدول سرنخ «ضد لیل» دیدید، پاسخ احتمالی «نهار» است. اگر سرنخ «ضد شب» باشد، گاهی خود «روز» یا واژه های نزدیک به روشنایی مطرح می شوند.

این تفاوت در جدول مهم است، چون طراحان گاهی سرنخ را خیلی کوتاه می نویسند. یک سرنخ دو یا سه کلمه ای مثل «مقابل لیل» به احتمال زیاد نهار می خواهد، در حالی که «روز عربی» یا «روز به عربی» به یوم اشاره می کند.

ضد شب روز؛ در فارسی عمومی، مقابل شب قرار می گیرد.
ضد لیل نهار؛ زوج رایج عربی و ادبی برای لیل.
جمع روز ایام؛ به معنی روزها و جمع یوم.

نمونه کاربرد در جمله

برای «نهار» می توان گفت: «نهار در برابر لیل قرار می گیرد.» در این جمله، نهار یعنی روز روشن، نه وعده غذایی. برای «یوم» هم می توان گفت: «یوم در بسیاری از ترکیب های عربی به معنی روز یا زمان خاص به کار می رود.»

در جدول، چنین مثال هایی کمک می کنند معنی دقیق را از معنی روزمره جدا کنیم. اگر سرنخ غذا، ظهر، خوراک یا وعده باشد، احتمالا ناهار مطرح است؛ اما اگر سرنخ «روز» یا «ضد لیل» باشد، باید به نهار و یوم فکر کرد.

اشتباه های رایج در حل سرنخ روز

اشتباه اول، یکی گرفتن «نهار» و «ناهار» است. این دو در گفتار شبیه اند، اما در جدول تفاوت املایی و معنایی دارند. اشتباه دوم این است که «ایام» را برای روز مفرد بنویسیم؛ ایام جمع است و برای سرنخ هایی مثل «روزها» مناسب تر است.

اشتباه سوم این است که «روزگار» را جواب ساده «روز» بدانیم. روزگار به زمانه یا دوره اشاره دارد و فقط وقتی مناسب است که سرنخ به زندگی، زمانه، عهد، دوره یا گردش زمان نزدیک باشد. برای سرنخ کوتاه و مستقیم «روز»، نهار و یوم پاسخ های اصلی هستند.

جمع بندی

جواب «روز در جدول» نهار و یوم است. یوم پاسخ سه حرفی و عربی برای روز است و نهار پاسخ چهار حرفی برای روز روشن در برابر شب یا لیل. اگر سرنخ «روزها» باشد، ایام را بررسی کنید؛ اگر سرنخ به زمانه و دوره اشاره کند، روزگار مطرح می شود. مهم ترین نکته این است که «نهار» به معنی روز را با «ناهار» به معنی غذای ظهر اشتباه نگیرید.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.