پرش به محتوای اصلی

مالیات فرنگی در جدولانه

۴ دقیقه مطالعه

پاسخ سرنخ «مالیات فرنگی در جدولانه» برابر است با تاکس.

«تاکس» صورت فارسی‌نویسی‌شده واژه انگلیسی tax به معنی مالیات است.

در جدولانه، وقتی کنار یک واژه فارسی کلمه «فرنگی» می‌آید، معمولا طراح جدول دنبال صورت خارجی یا آوایی آن واژه است. در این سرنخ، «مالیات» به انگلیسی tax گفته می‌شود و در جدول فارسی به شکل «تاکس» نوشته می‌شود. بنابراین پاسخ کوتاه و دقیق سرنخ، تاکس است.

جواب دقیق سرنخ

سرنخ: مالیات فرنگی در جدولانه
جواب: تاکس
اصل واژه: tax
معنی: مالیات، عوارض یا پرداخت الزامی به دولت در کاربرد عمومی واژه

برای وارد کردن جواب در جدول، همین سه حرف فارسی «تاکس» را بنویسید. اگر جدول شما حروف را جدا جدا می‌خواهد، ترتیب پاسخ به شکل «ت، ا، ک، س» است. این جواب معمولا کوتاه است و به همین دلیل در خانه‌های کم‌تعداد جدول به خوبی جا می‌گیرد.

چرا «فرنگی» یعنی پاسخ خارجی؟

در بسیاری از جدول‌های فارسی، واژه «فرنگی» به معنای «خارجی»، «اروپایی» یا «به زبان بیگانه» استفاده می‌شود. بنابراین وقتی طراح می‌نویسد «مالیات فرنگی»، منظورش تعریف حقوقی مالیات نیست؛ بلکه می‌خواهد معادل خارجی یا تلفظ رایج آن را پیدا کنید. اینجا معادل انگلیسی مالیات، tax است و در فارسی جدولی «تاکس» نوشته می‌شود.

واژه فارسیمالیات
صورت فرنگی در جدولتاکس
زبان مبداانگلیسی
کاربرد در جدولجواب آوایی و کوتاه

به همین دلیل نباید برای این سرنخ سراغ واژه‌هایی مثل «عوارض»، «باج»، «خراج» یا «مالیه» رفت. این‌ها از نظر معنایی به مالیات نزدیک‌اند، اما «فرنگی» بودن سرنخ نشان می‌دهد که جواب باید شکل خارجی واژه باشد، نه مترادف فارسی یا تاریخی آن.

املای درست پاسخ در جدول

شکل فارسی پاسخ «تاکس» است. گاهی کاربران ممکن است آن را با «تکس» اشتباه بگیرند، چون در انگلیسی tax با حرف a نوشته می‌شود اما تلفظ آن در فارسی اغلب نزدیک به «تَکس» هم شنیده می‌شود. با این حال در جواب‌های جدولانه برای این سرنخ، صورت رایج تاکس است و باید همان را معیار قرار دهید.

تاکس tax مالیات عوارض فرنگی

اگر جدول شما چهار خانه دارد، «تاکس» با آن سازگار است. اگر تعداد خانه‌ها کمتر یا بیشتر بود، باید سرنخ‌های متقاطع را بررسی کنید؛ اما برای عنوان دقیق این صفحه و سرنخ جدولانه، پاسخ ثبت‌شده و رایج همان «تاکس» است.

تفاوت با مترادف‌های فارسی مالیات

واژه «مالیات» در فارسی می‌تواند هم‌معنی‌هایی مانند «عوارض»، «خراج» یا «باج» داشته باشد. اما هر کدام از این واژه‌ها در جدول سرنخ متفاوتی می‌خواهند. اگر سرنخ مثلا «مالیات قدیم» باشد، ممکن است پاسخ دیگری مطرح شود. اگر سرنخ «پرداخت اجباری به دولت» باشد، احتمال دارد واژه‌ای فارسی‌تر بخواهند. اما «مالیات فرنگی» به طور مستقیم شما را به «تاکس» می‌رساند.

نکته حل جدول: در سرنخ‌های جدولی، کلمه «فرنگی» را جدی بگیرید. این کلمه اغلب جهت پاسخ را از معنی فارسی به سمت صورت خارجی یا آوایی واژه می‌برد.

چطور با حروف متقاطع مطمئن شویم؟

برای بررسی پاسخ، ابتدا تعداد خانه‌ها را نگاه کنید. «تاکس» چهار حرف دارد و معمولا در جدول به همین شکل نوشته می‌شود. سپس اگر حرف اول از تقاطع‌ها «ت» یا حرف آخر «س» باشد، احتمال درست بودن پاسخ زیاد می‌شود. وجود حرف «ک» در جای سوم هم نشانه قوی دیگری است، چون ترکیب «ت ا ک س» در فارسی چندان رایج نیست و خیلی سریع به «تاکس» اشاره می‌کند.

گاهی در جدول‌ها واژه‌های خارجی با املای صوتی فارسی نوشته می‌شوند. برای نمونه، به جای نوشتن شکل لاتین، حروف فارسیِ نزدیک به تلفظ آن واژه وارد می‌شود. «تاکس» هم دقیقا از همین نوع جواب‌هاست: نه یک واژه فارسی اصیل، بلکه صورت فارسی‌شده یک کلمه انگلیسی.

چرا این سرنخ می‌تواند گمراه‌کننده باشد؟

سرنخ از واژه‌ای جدی و اداری مثل «مالیات» استفاده می‌کند، اما جواب آن بسیار کوتاه و آوایی است. همین فاصله میان موضوع و پاسخ باعث می‌شود برخی حل‌کننده‌ها اول سراغ اصطلاحات رسمی بروند. راه بهتر این است که در جدول، نشانه‌های راهنما را جدا کنیم: «مالیات» معنی پایه را می‌دهد و «فرنگی» می‌گوید پاسخ خارجی می‌خواهیم. حاصل این دو نشانه می‌شود «تاکس».

جمع‌بندی

جواب سرنخ مالیات فرنگی در جدولانه، تاکس است. این واژه صورت فارسی‌شده و جدولیِ tax انگلیسی است. مترادف‌هایی مثل «عوارض» یا «خراج» از نظر معنی نزدیک‌اند، اما چون سرنخ «فرنگی» دارد، پاسخ درست و رایج همان «تاکس» محسوب می‌شود.

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.