پرش به محتوای اصلی

رونوشت در جدول

۸ دقیقه مطالعه
پاسخ رونوشت در جدول: کپی پاسخ اصلیِ ۳ حرفی: ک + پ + ی
راهنمای دقیق سرنخ

برای سرنخ «رونوشت»، نخست «کپی» را در خانه‌ها بنویسید

در جدول کلمات متقاطع، وقتی شرح فقط «رونوشت» است و سه خانه برای پاسخ دیده می‌شود، جواب روشن و رایج کپی است. این دو واژه در فارسی امروز مستقیماً به یکدیگر اشاره می‌کنند: رونوشت چیزی است که از روی اصل تهیه شده و «کپی» نام کوتاه و متداول همان نسخه ثانوی است. با این حال، اگر تعداد خانه‌ها سه نباشد یا حروف تقاطعی با ک، پ و ی سازگار نباشند، باید سراغ گزینه‌هایی مانند «نسخه» یا «سواد» رفت.

01چرا «کپی» دقیق‌ترین پاسخ است؟

سرنخ‌های جدولی معمولاً تعریف کامل فرهنگ لغت نیستند؛ طراح با یک هم‌معنی کوتاه، واژه مقابل را می‌خواهد. «رونوشت» در معنای عمومی یعنی نوشته، تصویر یا مدرکی که از روی نمونه اصلی تهیه شده باشد. «کپی» نیز دقیقاً برای همین حاصلِ تکثیر به کار می‌رود. بنابراین رابطه میان این دو، رابطه ابزار و محصول یا عمل و نتیجه نیست؛ هر دو می‌توانند نام همان نسخه غیرِاصل باشند.

این هم‌معنایی در گفتار روزمره نیز طبیعی است: می‌گوییم «یک کپی از قرارداد بفرست» و می‌توانیم همان جمله را رسمی‌تر به صورت «یک رونوشت از قرارداد بفرست» بنویسیم. همین قابلیت جایگزینی، پاسخ را برای جدول معتبر می‌کند.

تعداد حروف ۳ حرف مناسب جدول‌های سه‌خانه‌ای
املای درست کپی بدون تشدید و بدون حرف اضافه
نوع رابطه هم‌معنی مستقیم در کاربرد عمومی و اداری
ک پ ی

02معنای رونوشت دقیقاً چیست؟

«رونوشت» از نظر ساخت واژه، تصویری روشن از معنا می‌دهد: چیزی که از روی نوشته‌ای دیگر پدید آمده است. این واژه ممکن است به نسخه‌ای دست‌نویس، نسخه چاپی، فتوکپی، تصویر اسکن‌شده یا نسخه‌ای که برای گیرنده دیگری ارسال می‌شود اشاره کند. هسته مشترک همه این کاربردها وجود یک «اصل» و یک نمونه برگرفته از آن است.

در نامه‌نگاری اداری، رونوشت گاهی فقط نام شیء نیست، بلکه جایگاه گیرنده دوم را نیز نشان می‌دهد؛ برای نمونه در عبارت «رونوشت به واحد مالی»، منظور این است که نسخه‌ای از همان نامه برای واحد مالی نیز فرستاده شود. با وجود این تفاوت کاربردی، سرنخ تک‌واژه‌ای «رونوشت» در جدول معمولاً دنبال معنای پایه است، نه اصطلاح کامل اداری. به همین دلیل «کپی» همچنان انتخاب نخست باقی می‌ماند.

نکته معنایی: رونوشت لزوماً «فتوکپی کاغذی» نیست. نسخه دیجیتال یک فایل، تصویر اسکن‌شده از مدرک یا نسخه دوم یک نامه هم می‌تواند رونوشت یا کپی نامیده شود.

03گزینه‌های جایگزین و میزان اعتبار آن‌ها

تعداد خانه‌ها و حروفی که از پاسخ‌های عمودی یا افقی به دست آمده‌اند، تعیین می‌کنند آیا باید از جواب اصلی فاصله گرفت یا نه. گزینه‌های زیر از نظر معنایی یکسان نیستند و نباید صرفاً به دلیل شباهت کلی جایگزین شوند.

کپی
هم‌معنی رایج و مستقیم «رونوشت» در فارسی امروز؛ بهترین انتخاب برای پاسخ سه‌حرفی.
انتخاب اول
نسخه
پاسخ چهارحرفی معتبر، به‌ویژه وقتی منظور یک نمونه دیگر از نوشته، کتاب، سند یا فایل باشد. «نسخه» دامنه معنایی گسترده‌تری از رونوشت دارد و گاهی به اصل یا ویرایش خاص یک اثر هم گفته می‌شود؛ پس حروف تقاطعی باید آن را تأیید کنند.
محتمل
سواد
در کاربرد قدیمی و دیوانی، «سواد» می‌تواند به معنی رونوشت یا نسخه دوم نوشته باشد. امروز این واژه بیشتر یادآور توانایی خواندن و نوشتن است؛ بنابراین فقط در جدول‌های ادبی، کلاسیک یا چهارحرفی گزینه‌ای جدی است.
قدیمی
کپیه
واژه‌ای چهارحرفی و قدیمی‌تر برای نسخه‌برداشته‌شده از اصل. در جدول‌های سنتی ممکن است دیده شود، اما در زبان امروز «کپی» بسیار طبیعی‌تر و رایج‌تر است.
جدولی
نقل
سه حرف دارد، اما معنایش گسترده است: بازگویی، انتقال یا آوردن سخن دیگری. تنها زمانی پذیرفتنی است که حروف تقاطعی آن را قطعی کنند یا صورت سرنخ به «رونوشت کردن» و «از روی متن نوشتن» نزدیک باشد.
ضعیف‌تر
کپ
صورت معیار و مستقلِ «رونوشت» نیست. کوتاه‌کردن عامیانه کپی یا برداشت از زبان محاوره، بدون قرینه روشن، جواب قابل اتکایی برای جدول محسوب نمی‌شود.
نامعتبر

04تفاوت «کپی» با واژه‌های نزدیک

بخش مهم حل این سرنخ، کنار گذاشتن کلماتی است که در فضای تکثیر و نوشتن به کار می‌روند اما خودِ «رونوشت» نیستند. شباهت موضوعی همیشه به معنای هم‌معنی بودن نیست.

کپی در برابر رونویسی کپی نام نسخه به‌دست‌آمده یا خود عمل تکثیر است؛ رونویسی بیشتر بر فرایند نوشتن دوباره از روی متن تأکید دارد. اگر سرنخ اسمِ نتیجه باشد، «کپی» دقیق‌تر است.
کپی در برابر بازنویسی بازنویسی یعنی متن با بیان، ساختار یا نگارش تازه نوشته شود. در بازنویسی ممکن است واژه‌ها و جمله‌ها تغییر کنند، اما رونوشت قرار است تا حد ممکن همان محتوای اصل را حفظ کند.
رونوشت در برابر کاربن کاربن وسیله یا کاغذی برای ایجاد نسخه دوم بود، نه نام خود نسخه. نتیجه استفاده از کاربن، رونوشت یا کپی است؛ پس «کاربن» پاسخ مستقیم سرنخ نیست.
رونوشت در برابر کلیشه کلیشه می‌تواند قالب چاپ، تصویر چاپی یا تعبیر تکراری باشد. این واژه فقط در بافت‌های خاص با تکثیر ارتباط دارد و معادل عمومی رونوشت محسوب نمی‌شود.
دام مهم: «مسوده» نیز همواره جانشین دقیقی برای رونوشت نیست. مسوده بیشتر معنی پیش‌نویس یا نوشته اولیه می‌دهد، در حالی که رونوشت از روی نمونه‌ای موجود تهیه می‌شود. در جدول فقط با تکیه بر حروف قطعی می‌توان چنین گزینه‌های کم‌کاربردی را پذیرفت.

05املای صحیح پاسخ و شمارش خانه‌ها

پاسخ به صورت کپی نوشته می‌شود: «ک»، سپس «پ» و در پایان «ی». این واژه تشدید ندارد و نوشتن آن به شکل «کپّی» نادرست است. در جدول فارسی نیز هر یک از این سه حرف در یک خانه جدا قرار می‌گیرد؛ بنابراین پاسخ سه خانه را پر می‌کند.

گاهی تفاوت شکل‌های «ی» فارسی و عربی در صفحه‌کلید یا نرم‌افزار دیده می‌شود، اما در حل دستی جدول تفاوتی در تعداد خانه‌ها ایجاد نمی‌کند. برای ثبت درست در سایت یا بازی، بهتر است از «ی» فارسی استفاده شود تا جست‌وجو و تطبیق حروف بدون مشکل انجام گیرد.

اگر پاسخ چهار خانه داشته باشد، «نسخه»، «سواد» و «کپیه» از نظر تعداد حروف سازگارند؛ اما انتخاب میان آن‌ها باید با حرف اول، حرف آخر و فضای کلی جدول انجام شود. برای مثال، شروع با «ن» احتمال «نسخه» را بالا می‌برد، شروع با «س» به «سواد» اشاره می‌کند و وجود «پ» در خانه دوم می‌تواند «کپیه» را مطرح کند.

06روش سریع تشخیص جواب در خود جدول

خانه‌ها را بشمارید. سه خانه یعنی «کپی» با اختلاف زیاد محتمل‌ترین پاسخ است.
حروف تقاطعی را کنترل کنید. الگوی «ک ـ پ ـ ی» پاسخ را قطعی می‌کند؛ حتی یک حرف ناسازگار می‌تواند نشانه خطا در جواب مجاور باشد.
لحن جدول را در نظر بگیرید. جدول‌های امروزی بیشتر «کپی» را می‌پسندند؛ جدول‌های ادبی و قدیمی ممکن است «سواد» یا «کپیه» را بخواهند.
معنی دقیق سرنخ را حفظ کنید. واژه‌ای را انتخاب کنید که نام نسخه برگرفته از اصل باشد، نه ابزار تهیه آن یا عملی متفاوت مانند ویرایش و بازنویسی.

07نمونه‌های کاربردی برای تثبیت معنی

سند و مدرک «رونوشت کارت شناسایی را پیوست کنید» یعنی یک کپی از کارت شناسایی ارائه شود.
نامه اداری «رونوشت به مدیریت» یعنی یک نسخه از همان نامه برای مدیریت نیز ارسال شود.
فایل دیجیتال «از پوشه رونوشت بگیر» در کاربرد امروزی همان ساختن یک کپی از پوشه است.
متن قدیمی در نثر تاریخی ممکن است «سواد نامه» به معنی رونوشت نامه باشد، نه سواد به معنای دانش خواندن و نوشتن.

08اگر حروف تقاطعی با «کپی» جور نبود چه کنیم؟

پیش از کنار گذاشتن «کپی»، پاسخ‌های متقاطع را دوباره بررسی کنید. حرف «پ» در فارسی نسبتاً کم‌تکرار است و طراحان جدول گاهی از همین ویژگی برای اتصال چند جواب استفاده می‌کنند؛ در نتیجه اشتباه در یک پاسخ عمودی می‌تواند شما را بی‌دلیل از جواب درست دور کند.

اگر تعداد خانه‌ها واقعاً چهار است، نخست «نسخه» را با الگوی حروف بسنجید و سپس «سواد» یا «کپیه» را بررسی کنید. اگر سه خانه دارید اما الگو به «نقل» نزدیک شده است، به صورت سرنخ نگاه کنید: «رونوشت» به تنهایی بیشتر اسمِ نسخه است، ولی «رونوشت کردن» یا «از روی نوشته آوردن» می‌تواند مفهوم عمل را برجسته کند. به همین دلیل «نقل» بدون قرینه، انتخاب دوم یا سوم است نه پاسخ پیش‌فرض.

پاسخ‌های پنج یا شش‌حرفی مانند «مسوده» و «روگرفت» نیز ممکن است از نظر موضوعی نزدیک باشند، اما معنای دقیق و تعداد حروف باید هم‌زمان تأییدشان کند. «روگرفت» برابر فارسی روشن‌تری برای copy است، ولی چون شش حرف دارد، در جدول سه‌خانه‌ای هیچ رقابتی با «کپی» ندارد.

جمع‌بندی کاربردی: برای سرنخ دقیق «رونوشت» با سه خانه، پاسخ را کپی بنویسید. اگر چهار خانه در اختیار دارید، «نسخه» گزینه عمومی‌تر و «سواد» یا «کپیه» گزینه‌های قدیمی‌ترند. «کاربن»، «کلیشه» و «بازنویسی» به دلیل تفاوت معنایی جواب مستقیم این سرنخ نیستند.

سوال دیگری دارید؟

سوال، پیشنهاد یا هر نکته‌ای دارید برای ما پیام بفرستید؛ بررسی می‌کنیم.

نظرات

هنوز نظری ثبت نشده است

اولین نفری باشید که نظر می‌دهد!

تازه‌ترین مطالب

همه مطالب

پیشنهاد مطالعه

چند جواب تصادفی از آرشیو آزادیاب، شاید این‌ها هم به کارتان بیاید.